Aaron Abraham Kabak

De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca
A. A. Kabak cap a 1920

Aaron Abraham Kabak (Smorgon (Comtat de Vílnius), 2 /28 de desembre de 1880/1883[1] - Jerusalem 20 de novembre de 1944)[2] va ser un escriptor hebreu d'origen lituà. Va ser guardonat amb el Premi Bialik de Literatura el 1943.

Obra[modifica | modifica el codi]

El seu Ba-Mishcol Ha-Tsar was era una novel·la sobre la vida de Yeshu, (Jesús de Natzaret).[3][4] La seva obra literària es va centrar principalment en temes històrics, així va editar entre 1913-1927 una trilogia sobre el portuguès convers Diego Pirez més tard conegut com a Salomón Molcho. Va realitzar treballs de traducció a l'hebreu, entre els quals es troben les obres de Stendhal o Eliza Orzeszkowa.[1]

Referències[modifica | modifica el codi]

  1. 1,0 1,1 «Кабак Ахарон Аврахам» (en hebreu). Enciclopèdia. [Consulta: 15 de desembre de 2013].
  2. Lexikon des Judentums, Bertelsmann-Lexikon-Verlag, Gütersloh 1971, ISBN 3-570-05964-2, Sp. 357. Das Bio-Bibliographische Lexikon der neuen hebräischen Literatur nennt den 28. Dezember 1883 als Geburtstag (alemany)
  3. Jewish book annual Solomon Grayzel, Jewish Book Council of America - 1992 «A continuació, l'autor ens diu que va conèixer el seu Déu al camí estret (d'aquí el títol del llibre) A la vora de l'abisme» AA Kabak, Ba-Mishcol Ha-Tsar (Tel Aviv, 1937)
  4. Literature east & west: 14 Modern Language Association of America. Oriental-Western Literary Relations Group, Modern Language Association of America. Conference on Oriental-Western Literary Relations - 1970 «Kabak intenta convèncer al lector que Jesús desitjava la seva mort, perquè es va adonar que no tenia res més per donar als seus germans, l'autor retrata a Jesús l'home...»