Abu-Bakr (nom)

De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca

Abu-Bakr és un nom masculí àrab (en àrab ابو بكر, Abū Bakr) que literalment significa "pare de Bakr", essent Bakr un altre nom àrab. Si bé Abu-Bakr és la transcripció normativa en català del nom en àrab clàssic,[1] també se'l pot trobar transcrit Abu Bakr, Abu Bakar, Abubakar, Abu Bekr...[2] Estrictament, Abu-Bakr és una kunya, però com que un dels primers musulmans i el primer califa de l'islam, Abu-Bakr as-Siddiq, duia aquesta kunya i era conegut per ella, s'ha convertit en un nom de pila relativament comú. Per aquesta mateixa raó, aquest nom també el duen molts musulmans no arabòfons que l'han adaptat a les característiques fòniques i gràfiques de la seva llengua: en albanès, Ebu Bekr; en àzeri, Əbu Bəkr; en bosnià, Ebu-Bekr; en català medieval, Abobachr; en indonesi, Abu Bakar; en mandinka, Abubakari; en swahili, Abubakar; en turc, Ebu Bekir.

Nota: Cal tenir present que Abu-Bakr varia segons la seva funció gramatical. Si Abu-Bakr és la forma en nominatiu, en acusatiu esdevé Aba-Bakr i en genitiu Abi-Bakr. Això explica que, per exemple, el fill d'un Abu-Bakr sigui anomenat Ibn Abi-Bakr.

Vegeu aquí personatges i llocs que duen aquest nom.


Notes[modifica | modifica el codi]

  1. Vegeu aquí les normes de transcripció simplificada dels mots àrabs
  2. Excepte en el cas de personalitats àrabs contemporànies que hagin usat personalment transcripcions específiques i singulars del seu nom, es recomana, sobretot per als personatges històrics, emprar sempre la forma catalana normativa.