All your base are belong to us

De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca
La frase en un cartell a Århus

"All your base are belong to us" (Totes les vostres base són ens pertanyen, sovint abreujat com "All your base", "AYBABTU" o "AYB" és una frase en Engrish que va esdevenir un mem, un fenomen d'Internet. El text prové de l'escena inicial de la versió europea per a Sega Mega Drive del videojoc Zero Wing, publicat l'any 1991[1] per l'empresa desenvolupadora Toaplan, el qual presentava una traducció molt pobra de la versió original, que era en japonès.

El mem va sorgir arran d'una animació GIF que presentava el text d'obertura del videojoc, el qual va començar a fer-se famós al fòrum Something Awful.[1][2]

Text original i traducció[modifica | modifica el codi]

Text original i traducció a l'anglès[modifica | modifica el codi]

«

西暦2101年
戦いは始まった。
艦長:一体どうしたと言うんだ!
機関士:何者かによって、爆発物が仕掛けられたようです。
通信士:艦長!通信が入りました!
艦長:なにっ!
通信士:メインスクリーンにビジョンが来ます。
艦長:おっお前は!
CATS:おいそがしそうだね、諸君。
CATS:連邦政府軍のご協力により、 君達の基地は、全てCATSがいただいた。
CATS:君達の艦も、そろそろ終わりだろう。
艦長:ばっばかなっ・・・!
CATS:君達のご協力には感謝する。
CATS:せいぜい残り少ない命を、大切にしたまえ・・・・。
CATS:ハッハッハッハッハッ・・・
通信士:艦長・・・
艦長:ZIG全機に発進命令!!
艦長:もう彼らに託すしかない・・
艦長:たのむぞ。ZIG!!
艦長:我々の未来に希望を・・・

In A.D. 2101
War was beginning.
Captain: What happen?
Mechanic: Somebody set up us the bomb.
Operator: We get signal.
Captain: What!
Operator: Main screen turn on.
Captain: It's you!!
Cats: How are you gentlemen!!
Cats: All your base are belong to us.
Cats: You are on the way to destruction.
Captain: What you say!!
Cats: You have no chance to survive, make your time.
Cats: Ha Ha Ha Ha....
Operator: Captain!!
Captain: Take off every 'ZIG'!!
Captain: You know what you doing.
Captain: Move 'ZIG'.
Captain: For great justice.
»
[3]

Text original i traducció al català[modifica | modifica el codi]

«

西暦2101年
戦いは始まった。
艦長:一体どうしたと言うんだ!
機関士:何者かによって、爆発物が仕掛けられたようです。
通信士:艦長!通信が入りました!
艦長:なにっ!
通信士:メインスクリーンにビジョンが来ます。
艦長:おっお前は!
CATS:おいそがしそうだね、諸君。
CATS:連邦政府軍のご協力により、 君達の基地は、全てCATSがいただいた。
CATS:君達の艦も、そろそろ終わりだろう。
艦長:ばっばかなっ・・・!
CATS:君達のご協力には感謝する。
CATS:せいぜい残り少ない命を、大切にしたまえ・・・・。
CATS:ハッハッハッハッハッ・・・
通信士:艦長・・・
艦長:ZIG全機に発進命令!!
艦長:もう彼らに託すしかない・・
艦長:たのむぞ。ZIG!!
艦長:我々の未来に希望を・・・

L'any 2101
La guerra estava començant.
Capità: Què passa?
Mecànic: Algú ens ha posat una bomba.
Operador: tenim senyal.
Capità: Què?
Operador: Pantalla principal encesa.
Capità: Sou vosaltres!!
CATS: Com estan, senyors?!
CATS: Totes les vostres base són ens pertanyen.
CATS: Aneu camí de la destrucció.
Capità: Què dieu?
CATS: No teniu cap oportunitat de sobreviure, feu via.
CATS: Ha ha ha ha…
Operador: Capità!
Capità: Enlaireu tots els 'ZIG'!!
Capità Sabeu el què feu.
Capità: Mou 'ZIG'.
Capità: Per gran justícia.
»

Referències a la cultura popular i als mitjans de comunicació de masses[modifica | modifica el codi]

La frase a la Ruta 50 dels Estats Units, a Nevada.

La frase, o alguna variació, ha aparegut en nombrosos articles, llibres, còmics, peces de vestir, pel·lícules, programes de ràdio i televisió, cançons, videojocs i pàgines web.

Algunes mencions notables són:

El 23 de febrer de 2001, la revista Wired va publicar un reportatge sobre el fenomen, cobrint des de l'animació Flash fins a la seva proliferació a través del Correu electrònic i els fòrums d'internet.[4]

L'u d'abril de 2003, set joves d'entre 17 i 20 anys d'Sturgis, Michigan, van omplir la ciutat amb la frase "All your base are belong to us. You have no chance to survive make your time" [totes les vostres bases són ens pertanyen. No teniu possibilitat de sobreviure, doneu-vos pressa]. Els joves manifestaren que estaven fent una bromma per l'April Fool's Day, el dia dels Sants Innocents al món anglosaxó. No obstant, molta gent no estava familiaritzada amb la frase, i molts veïns es mostraren disgustats davant el fet que la frase aparegué mentre els Estats Units estava en plena invasió de l'Iraq de 2003. El cap de policia va indicar que aquestes frases estaven al límit d'una amenaça terrorista, depenent de qui els interpretés.[5]

El febrer de 2004, alumnes de la universitat de l'estat de Carolina del Nord i membres de TheWolfWeb de Raleigh, Carolina del Nord van fer un exploit a un servei web dirigit a escoles i negocis locals per tal que mostrés la frase a la part baixa de la pantalla durant una emissió de notícies en directe a la cadena News 14 Carolina, en lloc de les previsions del temps.[6]

L'u de juny de 2006, YouTube va tancar temporalment per manteniment, i mentre el lloc va estar fora de servei, just sota el logotip es podia llegir la frase "All your video are belong to us". Alguns usuaris van creure que l'espai havia estat piratejat, i l'empresa va haver d'afegir el missatge "No, we haven't been hacked. Get a sense of humor" [No, no ens han piratejat. Tingueu una mica de sentit de l'humor].[7]

El 2 de desembre de 2011, un equip autoanomenat "All your shreds are belong to U.S" va guanyar el concurs DARPA Shredder Challenge, consistent en tornar a muntar cinc documents passats per una destructora de paper per tal de posteriorment respondre preguntes sobre els missatges codificats que contenien.[8]

Referències[modifica | modifica el codi]

A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: All your base are belong to us Modifica l'enllaç a Wikidata
  1. 1,0 1,1 Tufty. «All Your Base Are Belong To Us». h2g2, 2007-02-13. [Consulta: 2008-02-04]. «El GIF va començar a proliferar per internet poc a poc, i no sa ser fins a l'any 2000 quan realment va guanyar popularitat. A finals d'aquell any van començar a aparèixer imatges alterades de senyals de circulació, paquets de cereals i altres fotografies contenint les paraules All your base are belong to us, i l'any següent, el fenomen estava en plena efervescència.»
  2. Julian Dibbell. «Mutilated Furries, Flying Phalluses: Put the Blame on Griefers, the Sociopaths of the Virtual World». Wired, 2008-01-18, p. 2 [Consulta: 18 gener 2008].
  3. Alex Tufty Ashman. «All Your Base Are Belong To Us». BBC, 13-02-2007. [Consulta: 04-02-2008].
  4. Benner, Jeffrey. «When Gamer Humor Attacks». Wired, 2001-02-23. Arxivat de l'original el 2012-09-21. [Consulta: 2006-05-15].
  5. Doyle, Holly. «Men arrested for "All Your Base" prank». WWMT NEWSCHANNEL 3, 2003-04-04. [Consulta: 2009-07-10].
  6. Poulsen, Kevin. «Wags hijack TV channel's on-screen ticker». The Register, 2004-03-05. [Consulta: 2006-05-15].
  7. Sandoval, Greg. «YouTube: Our humor, not our hack». CNET News, 2006-06-02 [Consulta: 2 juny 2006].
  8. Bingham, Amy. «Calif. Programmers Win $50K in Pentagon’s Un-Shredding Contest». ABC News, 2011-12-02 [Consulta: 2 desembre 2011].