David H. Rosenthal

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de personaDavid H. Rosenthal
Biografia
Naixement1945 Modifica el valor a Wikidata
Nova York Modifica el valor a Wikidata
Mort1992 Modifica el valor a Wikidata (46/47 anys)
Nova York
Dades personals
Es coneix pertraducció a l'anglès del Tirant lo Blanc, La plaça del Diamant i Solitud
Activitat
Camp de treballJazz Modifica el valor a Wikidata
OcupacióPoeta, assagista i traductor
Premis

David H. Rosenthal (Nova York, 1945 - 30 d'octubre de 1992)[1] fou un poeta, assagista i traductor jueu nord-americà. Ha sigut un gran divulgador de la literatura i la realitat catalanes contemporànies en diversos volums, i el 1984 va publicar una traducció del Tirant lo Blanc, La plaça del Diamant i Solitud, entre d'altres, a l'anglès. Rebé la Creu de Sant Jordi el 1988. Va morir de càncer de pàncrees als 47 anys en plenitud creativa.

El 2008 es va publicar, traduïda al català, la seva obra pòstuma Banderes al vent!, dedicada a la Barcelona d'entreguerres, amb pròleg de Joan Rendé i epíleg de María Luisa García Bermejo.

Obres[modifica]

Llegat[modifica]

El fons personal de David Rosenthal es va incorporar a la Biblioteca d'Humanitats de la Universitat Autònoma de Barcelona el 2008. El fons està format per algunes de les seves traduccions manuscrites i mecanoscrites, a més de jocs de proves de les principals obres que va traduir (Tirant lo Blanc, El llibre de les bèsties, Incerta glòria, La plaça del Diamant, El carrer de les camèlies, etc). Els seus quaderns inclouen alguns escrits inèdits (sobretot, esbossos de poemes, assaigs, crítiques de jazz, traduccions…). També hi ha exemplars de les obres que va publicar, tant les pròpies com les traduccions.[2]

Referències[modifica]

Enllaços externs[modifica]