Discussió:Alcalá de Henares

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

En l'article Antic Règim es nomena a Alcalà com Alcalà de Fenars i en moltes pàgines a google també... No hauríem de fer menció a este nom?el comentari anterior sense signar és fet per Xtian (disc.contr.) 00:59, 14 nov 2007 (CET)[respon]

Açò d'Alcalà de Fenars quina base científica te? no ho havia escoltat en la vida. --147.156.188.38 (discussió) 16:02, 9 abr 2010 (CEST)[respon]
És cert que hi ha algunes pàgines al google amb el nom d'Alcalà de Fenars, però són minoritàries: 60 contra 241.000. Al google books no n'hi ha cap ni a l'scholar. La GEC diu Henares, explicant que prové del nom del riu, per tant no directament dels fencs. Com a toponímia menor no vinculada a l'àmbit lingüístic no s'hauria de traduir. Si s'ha utilitzat històricament, que no ho sé, es pot explicar com una anècdota, però falten referències (al corpus lingüístic de l'IEC tampoc hi és). --V.Riullop (parlem-ne) 23:28, 13 juny 2010 (CEST)[respon]
Si no hi ha evidències del seu ús en fonts fiables trobo que la denominació és del tot inapropiada. No fem hipertraduccionisme. --Bestiasonica (disc.) 10:00, 25 juny 2010 (CEST)[respon]