Discussió:Alejandro Lozano Morales

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Existeix? No trobo res al google!--Felato 23:42, 6 mai 2006 (UTC)

Un tal Alozano n'és l'autor... una mica sospitós... –Pasqual · bústia 10:04, 7 mai 2006 (UTC)

Jo diria que esta pàgina és d'autopromoció d'algun familiar de l'usuari Alozano. Sant Google no el coneix, només apareix a la Viquipèdia i a les respectives en castellà, en anglès, en suec i, encara no, en alemany que són els idiomes que sembla dominar este usuari. –Pasqual · bústia 09:29, 23 mai 2006 (UTC)

Certament no apareix a Sant Google. Per comprovar que no és una invenció, podeu consultar l'enciclopèdia 'Diccionari Ràfols d'Artistes de Catalunya, Balears i València', o el llistat de (ex)membres del Col·legi Oficial de Belles Arts de Barcelona, o el fons de la revista Galart de Barcelona, o el llibre Skira de la pintura catalana dels segles XIX i XX (Vol.4, Editorial Carroggio), per exemple. bústia 23/05.

Hauries de votar en contra. El que es vota és si és realment transcendent i ha aportat alguna cosa més que obres, no si és una invenció. Per cert, podries afegir eixes referències al final de l'article i les fonts en les que has basat el teu article.
Per signar u tilitza el botó que fa deu a sobre del quade d'edició. I per personalitzar la teua signatura modificala en les teues preferències –Pasqual · bústia 11:29, 23 mai 2006 (UTC)
Ah, per cert, millor si hem contestes a la meua pàgina de discussió clicant sobre l'enllaç que diu bústia. –Pasqual · bústia <-- clica ací 11:33, 23 mai 2006 (UTC)
Error, he confós esta pàgina de discussió amb la teua pàgina d'usuària (Alozano ara Skrivande). –Pasqual · bústia 11:35, 23 mai 2006 (UTC)

Be, això era una aportació a la discussió de l'article. He afegit les Refs. Bibliogràfiques a l'article. T'he contestat a la bústia. Ara m'estudio la signatura personalitzada. Salut.Skrivande

Alejandro/Alexandre[modifica]

A l'article s'usen les dues formes, Alejandro i Alexandre, d'una forma totalment natural com si es puguera commutar el nom d'una persona sense cap conseqüència. Supose que algú em dirà que és correcte, però jo no accepte eixe punt de vista. És prou evident que Jordi Pujol no serà mai Jorge Pujol, però sembla que per als menys coneguts aixó no ens afecta i els nostres noms es deuen/poden traduir. Si aquest home acceptava que li digueren tant Alejandro com Alexandre, llavors no m'hi oposaria, però aixó deuria quedar reflectit al començament de l'article d'alguna manera (per exemple, Alejandro Lozano Morales, també conegut com a Alexandre Morales, (La Toba (Guadalajara), 17 de març de 1939...). També requeriria una redirecció. –Pasqual · bústia 22:22, 24 mai 2006 (UTC)

Efectivament caldria fer-ne esment. Era conegut per tots dos noms, i emprava també Alexandre. Ho corregeixo. 25 maig..Sandra

La Toba[modifica]

He modificat l'enllaç Guadalajara per Província de Guadalajara, però a l'article llista de municipis de la província de Guadalajara no consta cap localitat que es diga La Toba, així que no sé si és 100% correcta la meua modificació. En tot cas no he topetat cap altra divisió territorial homònima. –Pasqual · bústia 22:42, 24 mai 2006 (UTC)

Vaja! sí que hi és (en la T, no en la L)... –Pasqual · bústia 22:45, 24 mai 2006 (UTC)