Discussió:Amazones (mitologia)

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

El meu coneixement sobre la toponímia grega és completament nul. Si us plau, traduïu al valencià/català els mots que he escrit en espanyol a causa de la meva ignorància.

Mil gràcies! el comentari anterior sense signar és fet per Danni (disc.contr.)

Manca un article sobre Amàzona[modifica]

'[1] [2] [3]

  1. Transcripció del nom en català d'acord amb els criteris dels hel·lenistes catalans, establits al Diccionari Grec-Català
  2. La didàctica de l'accentuació del llatí i la seva repercussió en la transcripció al català dels noms clàssics, Joan Alberich i Mariné https://dugi-doc.udg.edu//bitstream/handle/10256/6532/54057.pdf?sequence=1
  3. Alberich i Mariné, Joan (dir.); Cuartero i Iborra, Francesc J. (dir.). Diccionari Grec-Català. D'Homer al segle II dC (en grec - català). Enciclopèdia Catalana - Fundació Institut Cambó, 2015, pàg. 633. ISBN 9788441224223. «Ἑλένη = Hèlena»