Discussió:Cua de cavall petita

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Encara que arvense és la més coneguda, diria que "Cua de cavall" és aplicable a qualsevol "Equisetum". Rata de Biblioteca 08:38 13 oct, 2005 (UTC)

Sembla que sí, al diccionari de l'enciclopèdia hi diu: Gènere de plantes de la família de les equisetàcies (Equisetum sp), amb branques verticil·lades, de fulles petites poc o molt concrescents i de flors constituïdes per esporofil·les peltats. Algun botànic, per aquí?--81.38.177.144 00:46, 2 jun 2006 (UTC)
Com a botànic reconec a l'Equisetum arvense amb el nom d'asprella i Equisetum telmateia -també medicinal- amb el de cua de cavall. Però en una altra contrada potser és a l'inrevés! Un cop més ens trobariem amb una qüestió d'homonímia i amb una problemàtica que es remonta al 1753 i on va quedar establert que caldria anomenar les plantes (i altres éssers vius) pel seu nom científic i secundàriament pel seu nom popular. Només cal fer desambiguació, no? --pastilletes 22:39, 3 set 2006 (UTC)

No estic d'acord en l'últim canvi realitzat en aquesta entrada per algú anònim. Lluny de millorar l'article introdueix més entropia a tot plegat. Caldria revertir els canvis o bé refer tot l'article. --pastilletes 22:31, 3 set 2006 (UTC)

Has llegit els dos comentaris anteriors al teu on es proposava de senyalar que el nom de la planta es refereix a un gènere i no a cap espècie concreta citant l'Enciclopèdia Catalana? Ho pots consultar http://ec.grec.net/lexicx.jsp?GECART=0038648
Òbviament he llegit els dos comentaris anteriors i per això insisteixo en que si l’entrada és del gènere (tal i com ho has canviat) la descripció botànica també ha de ser del gènere i no pot pas remetre’s a una descripció que inequívocament fa esment a, “només”, Equisetum arvense.--pastilletes 10:42, 4 set 2006 (UTC)

Proposo anomenar aquest article amb el nom equiset, que segons el DIEC es refereix al gènere sencer.--Pere prlpz 19:18, 9 febr 2007 (CET) Després de veure l'historial, proposo comprovar si el que hi havia abans del mes de setembre (del 2006), quan l'article parlava d'una sola espècie, és cert per aquesta espècie, i, aleshores, amb aquesta informació, separar l'article del gènere (amb el nom equiset, que segons el DIEC es refereix al gènere sencer) del de l' Equisetum arvense, que s'hauria d'anomenar cua de cavall petita.--Pere prlpz 19:40, 9 febr 2007 (CET)

El nom d'asprella, esmentat en aquesta discussió, correspon al gènere Chara i és una alga, segons el termcat i el DIEC [1].--Pere prlpz 19:30, 9 febr 2007 (CET)

Més sobre noms: el llibre de Bolòs, Oriol [et al.].. Flora manual dels Països Catalans. 2a edició. Barcelona: Pòrtic, 1993. ISBN 84-7306-400-3. , habitualment força restrictiu a l'hora d'acceptar noms vulgars, anomena cua de cavall al gènere sencer, aspreta a l'E. hyemale, trencanua a l'E. ramosissimum, i prou.--Pere prlpz 02:01, 10 febr 2007 (CET)

Desafortunadament no sóc capaç d'escriure en català, de manera que envio una traducció de Google, espero que pugui entendre. Revisant l'article sobre "Equisetum arvense" per intentar completar un altre article en la wikipedia en basc, crec que he detectat una incorrecció que pot confondre els usuaris de la wikipedia en català. Crec que la segona figura que apareix, la relativa a les tiges estèrils, no és adequada perquè pertany a una planta de l'espècie 'E. telmateia' que és bastant diferent a l'espècie 'E. arvense' No se si és correcte, però m'ha semblat millor posar aquesta nota de corregir directament l'article perquè no estic segur de la meva opinió i no sabria com posar un peu d'imatge correcte.

Jon Peli Oleaga eu.wikipedia.org (2012-06-03) Getxo Bizkaia ∼∼∼∼