Discussió:Dia Internacional de l'Orgull LGBT

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

És una broma? diu que en francés és "en francès «marxes da fiertés»", això suposa que l'expressió empra una paraula en català, una en português/gallec i una en francés. –Pasqual · discussió · xat 19:28, 19 abr 2010 (CEST)[respon]

Entenc que es pose en anglés perquè l'expressió en català en un calc d'esta, però cal que tinguem l'expressió en francés? –Pasqual · discussió · xat 19:31, 19 abr 2010 (CEST)[respon]
Si ho creus adient es pot esborrar perfectament. Em sembla que aquell paràgraf prové de la traducció d'un paràgraf de l'article en espanyol; en què també fan referència al mot en francès.--Aljullu {disc. - correu} 13:19, 22 abr 2010 (CEST)[respon]

Proposta de fusió[modifica]

L'orgull gay i el dia de l'orgull gai són dues idees íntimament lligades. De fet a diverses wikipedies hi ha redireccions d'aquest estil i la mida dels articles així ho admet. Així que considero que és millor agrupar la informació dels articles en un de sol. A més a més hi ha un garbuix amb els interwikis. --Bestiasonica (disc.) 20:52, 8 oct 2013 (CEST)[respon]

La proposta de fusió no té ni cap ni peus, i els interwikis estan la mar de bé; no els passa res. Si a altres wikis tenen tots dos articles junts no tenim perquè fer exactament el mateix. Són articles de temes diferents: una cosa és ser mare i una altra és el dia de la mare. --Judesba (digues...) 21:00, 8 oct 2013 (CEST)[respon]
d'acord amb la Judesba--barcelona (disc.) 18:26, 1 gen 2015 (CET)[respon]
D'acord amb la judesba.--KRLS , (disc.) 19:05, 1 gen 2015 (CET)[respon]