Discussió:Go

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

diu El nom go, conegut a Occident, és la pronunciació japonesa de la paraula xinesa (pronunciada txíi), això no hi ha qui s'ho empassi, una paraula no muta tant en canviar de llengua, el que deu passar és que el mateix caràcter es pronuncia de manera absolutament diferent en les dues llengües. Rata de Biblioteca 07:40 14 mai, 2005 (UTC)

segons la wp anglesa sembla que és més acurada la teva teoria:
The English name Go originated from the Japanese character 碁 (go).
respecte a la imatge, on posa "AIXO VOL DIR GO EN XINES ????" crec que cal que algú amb coneixements s'ho miri perquè (als meus ulls profans, vaja) s'assembla massa tangencialment a 囲碁, almenys pel que fa al primer caràcter --Guillem() 15:07 14 mai, 2005 (UTC)

Imatges[modifica]

Algú que hi entengui que miri de substituir les imatges dels exemples en blanc i negre per algun dels exemples en color que hi ha a commons. --VRiullop (parlem-ne) 13:02, 3 set 2006 (UTC) PD Aquestes imatges sembla que s'han tret de l'espanyola es:Go però allà estan marcades com d'origen desconegut. --VRiullop (parlem-ne) 13:10, 3 set 2006 (UTC)

Fet Fet!Crec que està solucionat, he substituït les imatges per les de commons, en color. Només em queda el dubte de la presentació, posar-les en gallery fa quadres de text molt grans. De totes maneres, molt millor ara, no? :) --Meldor 12:55, 15 març 2007 (CET)[respon]
Molt millor. He canviat una de les gallery per una taula.--VRiullop (parlem-ne) 16:32, 15 març 2007 (CET)[respon]


--Viaranyestelat (disc.) 20:28, 23 feb 2012 (CET)[respon]