Discussió:Lapònia

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

En finès, Lapònia és "Lappi" i els Lapons són "lappalainen" o "saame". "Lappland" és en suec i "Lapland" en anglès. http://fi.wikipedia.org/wiki/Saamelaiskielet http://fi.wikipedia.org/wiki/Saamelaiset http://en.wikipedia.org/wiki/Lappland Lluís de Yzaguirre, 14-8-2006

Ètica en joc[modifica]

El terme "Lapó" és considerat un malnom pels natius; significa quelcom semblant a "apedaçat" i fa mofa de la indumentària tradicional. Crec que és més èticament correcte utilitzar les arrels "sami" i derivats. Es podria fer una redirecció des de "Lapònia" cap a "Sameadnäm", que és el nom que li donen els propis natius. Opinions?