Discussió:Mixteques

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

És mixtec o mixteca (plural mixtecs o mixteques)? Igual que no és astec sino asteca...  Oersted 25-05-2006 09:12 (parlem) 

Mixteca. Ja ho canviaré. --Alonso 21:52, 21 set 2006 (UTC)

Plural, singular, femení o masculí[modifica]

Segons les convencions es fa servir el singular per a la llengua i el plural per al poble. És a dir mixteca per a la llengua, i mixteques per al poble.

Ara bé de la llengua, se n'hauria de dir "mixtec" o "mixteca"? Segons el comentari d'Oersted, de fa 2 anys, hauria de ser en femení, "mixteca" (tot i que en castellà, es fan servir mixteco i mixteca indistintament). L'única referència en català que conec, en diu mixteca [1], [2]. Però aquest article fa servir mixtec i mixteca indistintament.

--the Dúnadan 01:58, 6 maig 2009 (CEST)[respon]

Perdó per la meva errada i gràcies per posar-me en coneixement de la mateixa. He canviat tots els "mixtec" per "mixteca" i "mixtecs" per "mixteques". Crec que l'assumpte està resolt. Gràcies :) --Pepe.Cornet (disc.) 21:37, 8 maig 2009 (CEST)[respon]

Taula[modifica]

Ara que semblava resolt el tema del nom de la llengua, no sé què he fet que la taula de l'apartat d'escriptura se m'ha "descuajeringat" i està mal posada. Sóc un autèntic negat per aquest tipus de qüestions. Algú m'hi ajuda?. Gràcies --Pepe.Cornet (disc.) 21:52, 8 maig 2009 (CEST)[respon]