Discussió:Tsureki

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

--MarisaLR (disc.) 13:23, 11 gen 2014 (CET)[respon]

Nombre[modifica]

Primero que nada me disculpan por no poder hablar catalán. Hay un problema con el titulo y contenido: De las dos fuentes, el primero no sé que idioma es, pero el segundo es mi idioma materno y la entiendo muy bien. La fuente, que es un diccionario etimologico, no dice lo que esta escrito en este art. (Puedo entender el catalán.) Dice que la palabra "çörek" es turco. (Se puede ver en el Gran Diccionario del Idioma turco de 1070 ("Divan-ı Lugaat-üt Türk", se puede ver en WP en inglés.) No debe ser dificil encontrar fuentes que çörek, como un producto gastronomico turco, paso de la cocina otomana a las de los paises integrantes y vecinos del Imperio, asi como la palabra paso del idioma turco a los idiomas de los paises integrantes del Imperio. El titulo y contenido de este art se debe convertir a çörek por objetividad. Yo por no entrar en discusiones evitables, he iniciado un artículo con el título "çörek" en ES:WP (también hay en IT y TR WPs). Podéis verlo en esta direccion. Molt gracies. E4024 (disc.) 15:38, 30 maig 2014 (CEST)[respon]

Títol[modifica]

Es va traslladar fent servir una referencia que diu que la paraula tsoureki és un prestam (Etymological considerations suggest that the Greek name comes via Turkey from the Caucasus, rather tan the other way round...). L'article parla del pans grecs a més a més (Pa de Pàqua, Pa de Crist, ..., ). Jo tornaria a posar el títol original que li va donar la Marisa i, arreglar algunes coses —bona base per començar és d'on es va traduir—.
Tampoc ara els interwikis corresponen, se'n va aquí per exemple. Salutacions--Yeza (disc.) 12:08, 16 set 2015 (CEST)[respon]

Ya que por fin hay ganas de discutir, discutamos. Reconozco que el traslado no lo he hecho de la mejor manera en su tiempo, lo siento; pero tampoco nadie vino a discutir cuando yo abrí una discusión (arriba). Ahora algunas cosas factuales: Una vez me advertieron de no hablar de otras Wikipedias, aquí, pero a veces es imposible hacerlo, especialmente en Wikipedias "menores" (que se me disculpe, estoy seguro que se entiende lo que quiero decir) donde muchos artículos se traducen de WPs "mayores". Veamos el art Tsoureki en WP en inglés. Es la fuente (via traducciones) de varios articulos en otras WPs y tiene una sola fuente, un diccionario en ruso! Problema de EN:WP? Si nadie siguiera a EN:WP en otras WPs como si EN:WP fuera la Biblia, sí; pero afecta a otras. No? Acabo de hacer una búsqueda en Google, con las palabras Tsoureki y Çörek, poniendo estas palabras entre "-" y agregando un "-WP" para que los resultados con WP (que no es una fuente fiable) no amañara los resultados: "Çörek", en búsquedas generales 288 mil contra 19 mil 900 de Tsoureki. En Google Books esta relacion es 91 a 462. (Naturalmente uno puede buscar escribiendo "çörek" en otras formas, sin usar las letras turcas ç y ö y puede ver otros datos.) Resumen, aparte de que estoy convencido que tsoureki viene de çörek, también creo que çörek es la palabra mas comun en muchos idiomas. De hecho, Alan Davidson trata el tema bajo el título "Choerek", en inglés (ver la ref arriba mencionada). Vuelvo a otras Wikipedias. La Wikipedia en griego no tiene un art ni de "Çörek" ni de "Tsoureki"; eso sí, tiene un art sobre Hristopsomo o Christopsomo (Χριστόψωμο), aunque sin ninguna ref. (Entiendo que en catalan hay una fuente, un "bloc".) Aqui está el art en griego: El:Χριστόψωμο. Otras WPs no tienen dicho art. (Por eso yo lo enlacé con "tsoureki" en Wikidata, para que no quedara solo, pero no estoy seguro de haber hecho lo correcto en ese caso tampoco. Además, cuando escribí el art "paskalya çöreği" allá puse un enlace rojo a Hristopsomo con la esperanza de algun día escribir dicho art. No lo he podido hacer aun, y nadie más lo hizo tampoco. De las otras variedades de "tsoureki/çörek" que se mencionan en el art, "vasilopita", se encuentra en por lo menos una fuente en turco, como "basilopide", donde dice que "es parecido a paskalya çöreği". En fin, si alguien desea hacer el art Tsoureki en esta WP el enlace está vacia. Si desea hacerlo como "Tsureki" (que por mi culpa, por mi culpa, por mi grandisima culpa :-) en este momento se redirecciona a "Çörek", también puede hacerlo. Sí, todos estamos aquí "per col·laborar en construir una enciclopèdia verificable". Yo, cuando pueda, voy a hacer "de cero" el art "Çörek" con las fuentes que sobran para un pa dolç. A todo esto, nos faltan muchos articles que hacer, disculpadme por tomar su tiempo (+ por escribir en otro idioma por mi propia incompetencia). Salutacions més cordiales. --E4024 (disc.) 16:27, 16 set 2015 (CEST)[respon]
Me corrijo, Vasilopita también hay en WP griega; aquí también podemos tener uno. --E4024 (disc.) 17:09, 16 set 2015 (CEST)[respon]
Doncs desfés el trasllat que vas fer i ja està, no cal més.--Yeza (disc.) 17:36, 16 set 2015 (CEST)[respon]