Discussió:Vitòria

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Crec que "Gasteiz" no és "Vitòria" en basc, sinó que el nom és compost i és "Vitòria-Gasteiz"

En la Wikipedia en castellà, a la pàgina de discussió hi apareix això:

[1]

--Laie 13:48, 30 jul 2008 (CEST)

Gasteiz és el nom en basc, com diu a l'introducció, i Vitoria-Gasteiz és el nom oficial, compost del nom castellà i el basc. Pots veure l'enllaç que has deixat, la primera línia de l'article i eu:Gasteiz.--Pere prlpz (discussió) 16:18, 30 jul 2008 (CEST)[respon]

Per què en l'article es parla constantment de Vitòria-Gasteiz?? crec que no té cap sentit, hauria de parlar senzillament de Vitòria el seu nom en català tradicional.

Gasteiz és el nom del casc antic de la ciutat i ja existia abans de Vitòria, que va ser construïda al voltant de la primera pel rei de Navarra, per tant Gasteiz no és el nom basc de Vitòria, són noms que es refereixen a dues realitats diferents encara que, lògicament, estretament relacionades.