El Rei Lear

De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca
King Lear and the Fool in the Storm pintura de William Dyce.

El Rei Lear és considerat generalment com una de les més grans tragèdies de William Shakespeare, basada en la llegenda del Rei Leir, un Rei britó preromà.

La part del Rei Lear ha estat representada per molts d'actors importants, però malgrat el fet que Lear és un home vell, sovint no es representa per actors d'una edat avançada, a causa del fet que es tracta d'un paper molt vigorós tant en la part física com si es considera l'emoció.

L'obra de Shakespeare està basada en contes llegendaris sobre la figura de Leir, un Rei dels britons, del que va escriure la història Geoffrey of Monmouth en el segle XII.

Un dels fonts més importants de Shakespeare fou una primera obra, King Leir. En aquesta obra Cordèlia i el Rei de França estan al servei de Leir disfressats de pagesos. L'antiga llegenda popular de Lear existia en moltes versions abans d'això, pot ser Shakespeare estava familiaritzat amb aquestes històries.

El font més important de Shakespeares es creu que va ser la segona edició de The Chronicles of England, Scotlande, and Irelande de Raphael Holinshed, publicada el 1587. El mateix Holinshed trobà la història a la primerenca Historia Regum Britanniae de Geoffry of Monmouth, escrita en el segle XII.

El nom de Cordèlia correspon probablement a l'obra The Faerie Queene d'Edmund Spenser, publicada en el 1590. La Cordèlia de Spenser també mor penjada com a King Lear.

Altres possibles fonts són A Mirror for Magistrates de John Higgins; The Malcontent (1604) de John Marston; The London Prodigal (1605); Arcadia (1580-1590), de Sir Philip Sidney, dels quals Shakespeare prengué les línies principals; Els Assaigs de Montaigne, que van ser traduïts a l'anglès per John Florio el 1603; An Historical Description of Iland of Britaine, de William Harrison; Remaines Concerning Britaine, de William Camden (1606); Albion's England de William Warner, (1589); i A Declaration of egregious Popish Impostures, de Samuel Harsnett (1603), que proporcionà una part de les paraules usades per Edgard quan fingia bogeria.

Traduccions catalanes[modifica | modifica el codi]


A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: El Rei Lear