Fritz Vogelgsang

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Aquesta és una versió anterior d'aquesta pàgina, de data 19:17, 8 maig 2016 amb l'última edició de General Basset (discussió | contribucions). Pot tenir inexactituds o contingut no apropiat no present en la versió actual.
Infotaula de personaFritz Vogelgsang
Biografia
Naixement1r març 1930 Modifica el valor a Wikidata
Stuttgart (Alemanya) Modifica el valor a Wikidata
Mort22 octubre 2009 Modifica el valor a Wikidata (79 anys)
Xiva de Morella (País Valencià) Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupaciólingüista, traductor Modifica el valor a Wikidata
Premis

Fritz Vogelgsang (Stuttgart, Alemanya, 1930 - Xiva de Morella, els Ports, València, 22 d'octubre de 2009) fou un escriptor i traductor alemany.

La publicació per l’editorial Amman de Zuric de l’obra poètica completa de Salvador Espriu en versió bilingüe català-alemany significa un fita històrica en la recepció de la literatura catalana en l’àmbit cultural alemany.[1] A més va traduir Pablo Neruda, Antonio Machado i del Tirant lo Blanc entre moltes altres clàssics en català i castellà. Nascut a Stuttgart, Vogelsgang residia i treballava part de l'any a la localitat alemanya de Markgröningen a la Selva Negra, i la resta a Morella. També va traduir Octavio Paz, Rafael Alberti, Luis de Góngorai Fernando de Rojas. La versió alemanya del Tirant, en tres volums va ser presentada a la Fira de Frankfurt del 2007, a la qual la cultura catalana va ser convidada d'honor. El 2008 aquesta versió va ser distingida amb el premi de la traducció de la Fira de Leipzig. La Generalitat el va guardonar el 1985 amb el Premi de Literatura Catalana.[2][3][4]

Premis

  • Johann Friedrich von Cotta-Literatur- und Übersetzerpreis der Landeshauptstadt Stuttgart (1978)
  • Christoph-Martin-Wieland-Preis (1979)
  • “Premi Nacional de Foment a la Traducció d’Autors Espanyols (1984)[5]
  • Premi de Literatura Catalana (1985)[6]
  • Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung (1991)
  • Wilhelm-Merton-Preis für europäische Übersetzungen (2001)
  • Preis der Leipziger Buchmesse (2008) per la traducció de Tirant lo Blanc - Der Roman vom Weißen Ritter Tirant lo Blanc

Bibliografia

Referències

  1. Farrés, Ramon «Fritz Vogelgsang: Salvador Esprius Übersetzer ins Deutsche» (pdf) (en alemany). Zeitschrift für Katalanistik 23, 23, 2010, pàg. 39–52. ISSN: 0932-2221.
  2. Ammann, Egon «Zum Tode Fritz Vogelgsangs: Liebhaber der Poesie» (en alemany). Frankfurter Rundschau, 30-10-2009. «Fritz Vogelgsang ist tot, eine bedeutende Übersetzer-Persönlichkeit, ein unbeirrbarer Liebhaber der Poesie.[...] Was er für die spanisch- und katalanischsprachige Literatur im deutschen Sprachraum unternommen hat, ist eine einzigartige Leistung. (trad.: FV ha mort, una personalitat i traductor destacat, un aficionat apassionat de la poesia. [...] El que va fer en la zona de parla alemanya per a la literatura en català i castellà és una gesta única.)»
  3. «Obituari». Avui, 01-11-2009, pàg. 40.
  4. Messeguer, Lluís «Fritz Vogelgsang». Levante - El Mercantil Valenciano, 29-10-2009.
  5. «Xiva de Morella rendix homenatge al seu veí Fritz Vogelgsang». Ajuntament de Xiva, 11-08-2010. [Consulta: 17 desembre 2015].
  6. Borchers, Imke «Fritz Vogelgsang». Visat, núm. 12, octubre 2011.