Halva

De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca
Halves de gustos diversos

La paraula halva (també halwa, halvah, halava, helva, halawa, etc. -- la forma halva és grega o jiddisch o romanesa, procedent de la forma turca helva, al seu torn procedent del mot àrab halwa) és una paraula que ve del mot àrab حلوى, que significa dolç, i que designa en realitat tota una família de productes de confiteria a base d'una pasta dolça, relativament densa que conté sempre mel o sucre i fruits secs sencers.

Originària de la cuina otomana, es fa tradicionalment al llarg d'una àmplia geografia que compren la península de l'India, Àsia Central, el Caucas, els Balcans, el Magreb, l'Orient Mitjà i Proper i l'Europa de l'Est Mediterrània. A cada lloc i segons la gastronomia pròpia sol fer-se d'una manera particular, per exemple amb sèmola (Armènia, Turquia, Paquistan, Pèrsia) o amb pasta de sèsam, tahina, (mediterrània oriental i Balcans). La pasta pot tenir consistències diferents, i pot contenir algun tipus de farina de llentia o de mongeta blanca, o fins i tot polpa xafada d'algunes hortalisses com la pastanaga[1] o la carabassa.[1] Com a fruits secs sol contenir ametlles o festucs però pot tenir altres ingredients més originals com pipes de girasol[1] (als països bàltics) o nous.[1]

També se'n poden fer variants de gustos diferents, afegint suc de taronja, xocolata, coco ratllat, etc.

L'halva va potser entrar a la nostra cultura a través de l'Imperi Bizantí, on ja era menjat en festes i ocasions especials. Alguns el relacionen amb el nogat i amb el torró.

Tradicions relacionades[modifica | modifica el codi]

Turquia[modifica | modifica el codi]

A Turquia, el quart i el setè dia després de la mort d'un musulmà, la família i persones properes cuina halva de farina i l'ofereix als visitants i veïns després de l'enterrament. Per aquesta raó, l'halva de farina es coneix també com a "ölü helvası", és a dir, halva de la mort. En aquest país existeix l'expressió rostir l'halva d'algú, que significa que aquesta persona és morta des d'un cert temps.

També s'ofereix halva als amics, veïns i familiars quan un nen o nena fa el seu primer any de vida.

Grècia[modifica | modifica el codi]

A Grècia l'expressió popular Άντε ρε χαλβά! (llegit "Ànte re halvà!"), que es podria traduir per "perdre l'halva", s'utilitza per insultar, amb un significat que pot ser de covard o de gras.

Referències[modifica | modifica el codi]

A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: Halva
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Alan Davidson, The Oxford Companion to Food - Oxford University press - 1999 -(ISBN 019211579)
Llibre de cuina
de Viquillibres
Al Llibre de cuina de Viquillibres hi ha receptes i
contingut gastronòmic lliure relatius a Halva de farina i de sèmola .