Interferència lingüística
De Viquipèdia
Una interferència lingüística és un canvi que consisteix en la innovació, pèrdua o substitució d'algun dels elements lingüístics propis d'una llengua, motivat directament per l'influx d'una altra llengua. Les interferències poden ser a nivell fonètic, morfosintàctic, lèxic, semàntic, gramàtic o estilístic.
Per exemple, si en català diem "direcció" en comptes d'"adreça", és una interferència del castellà.
Bibliografia[modifica]
- Josep Ruaix i Vinyet (1994-1995). Observacions crítiques i pràctiques sobre el català d'avui. Moià: Ruaix. 2 vol.
Vegeu també[modifica]
- Conflicte lingüístic
- Substitució lingüística
- Persecució del català
- Defensa del castellà
- Interferències gramaticals del castellà sobre el català
- Característiques lingüístiques del castellà parlat per catalanòfons
- Característiques lingüístiques de l'anglès parlat per catalanòfons
- Substrat basc en les llengües romàniques
| Açò és un esborrany sobre llengua i lingüística. Amplieu-lo! (citant les fonts) |