Jordi

De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca
Per a altres significats vegeu «Jordi (desambiguació)».

Jordi és un nom propi masculí, força estès entre els catalanoparlants, i en general, a la majoria de països tradicionalment de religió cristiana (en la forma pròpia de cada idioma).

Etimologia[modifica | modifica el codi]

Prové del nom grec "Γεώργιος" que té el seu origen en la unió de les paraules "γε" terra i "εργον" treballar i ve a significar: "aquell que treballa la terra", pagès; sovint amb el significat de viticultor o jardiner.

Traduccions[modifica | modifica el codi]

  • Albanès: Gjergj
  • Alemany: Jörg, Georg, Jürgen, Jorn, Jurgen, Gorgel, Görries (s. XVI), Görris (s. XVI), Jeorg, Jorg, Gorg, Gerg,
    • dialecte suau: Schorsch, Jörg
    • dialecte austríac: Girgel
    • baix alemany: Gorch
    • dialecte silesi: George, Georgius, Jorge, Jörg, Jurg, Jürge, Jurge, Jörgl, Gurge
  • Amhàric: ጊዮርጊሰ
  • Anglès: George, Jorin, Yorick; diminutius: Geordie, Geordi, Georgie
  • Àrab: جرجس (Jirjis), جرجيس (Jirjís), ﺟﻮﺭﺝ (Jurj)
  • Aragonès: Chorche
  • Armeni: Գէորգ
  • Asturià: Xurde
  • Basc: Gorka (forma inventada per Sabino Arana), Jurgi, Jurtzi (formes medievals)
  • Búlgar: Георги, Джордж
  • Català: Jordi
  • Castellà: Jorge
  • Coreà: 영국왕의 이름, 조지상, 갈색 토기의 큰 물주전자, 성 조지, 자동 조종 장치, 근사한 것], 근사한 사람, 뛰어난 것, 뛰어난 사람
  • Còrnic: Jory; diminutius: Jord, Jorj, Joran
  • Cors: Ghjorghju; diminutius: Giogi, Giorgetti
  • Copte: Γεώργιος
  • Croat: Jure, Juraj, Georgije
  • Danès: Jørgen, Georg, Jørn, Jörn, Jorck, Jorre, Jory, Joris
  • Eslovac: Džordž, Juraj
  • Eslovè: Jure, Georgius, Jurij, Juraj
  • Esperanto: Georgo
  • Estoni: Jüri
  • Feroès: Jorgen
  • Finès: Yrjö, Jorre, Jyrki, Jori, Yjo, Yrjänä
  • Francès: Georges, Jorioz (a Saboya), Jore (a Normandia); diminutius: Jojo, Zizi
  • Frisó: Jörn, Joren, Jurg; diminutiu: Joris
  • Furlà: Zorç
  • Gaèlic escocès: Seòras, Seòrsa, Deòrsa, Dod
  • Gal·lès: Siôrs, Siôr, Siors, Siorys
  • Gallec: Xurxo
  • Georgià: გიორგი
  • Grec: Γεώργιος, Γιώργος
  • Hawaià: Keoki
  • Hebreu: בוסתנאי (Bustenai, equivalent arameu que significa jardiner o granger)
  • Hongarès: György, Gyuri, Gyurika
  • Islandès: Jörgen, Georg
  • Irlandès: Seoirse
  • Italià: Giorgio, Iorio; diminutius: Gino, Giorgino
  • Japonès: ジョージ (George ing.), ジョルジョ (Giorgio it.), ゲオルギオス (Γεώργιος gri.), ヨルゴス (Γιώργος gri.), イェーオリ (Georg sue.), ホルヘ (Jorge esp.), イジー (Jiří che.), ギオルグ i ギオル (Georg dan.), ヨーウエン (Jørgen dan.), ヨーアン (Jorn dan.), ジェルジ (György hun.), ジョルジュ (Georges fra. i George neerlandés), ジョルジェ (Jorge por.), ゲオルギウス (Georgius lat.), ゲオルギイ (Георгий rus.), ユーリイ(Юрий rus.), ゲオルク (Georg ale.), ジョルデイ(Jordi cat.)
  • Llatí: Georgius
  • Letó: Juris, Jurģis, Georgs, Jorens
  • Lituà: Jurgis
  • Maltès: Ġorġ
  • Manx: Shorys
  • Maori: Hori
  • Neerlandès: Joris, Joren, Sjors, Jorre, Goris, Ioris, Jurg, Youri, Joeri
  • Noruec: Georg, Jörgen
  • Occità: Jòrdi, Jordi (antic), Jòrgi, Jòrli, Jòri
  • Persa: ﺟﻮﺭﺝ
  • Polonès: Jerzy,; diminutiu: Jurek
  • Portuguès: Jorge
  • Romanès: Gheorghe, Iorghu, Iorgu; diminutius: Gheorgan, Gheorghian, Ganea, Ghica, Gorghie, Gorghe, Gog, Goga, Gogan, Gogancea, Gogea, Gogotă, Gogu, Giura, Giurău, Giurcan, Iorga, Iordache, Iorgan, Iorgu, Iorgache, Iuca, Iorda, Giurgiu, Giurgică, Giurgilă, Jurj, Jury, Jurg, Jurga, Jurja, Jura, Iurg, Iurga, Iuga, Gociu, Gorea, Gaţa, Goţi, Gotea, Gheţea, Zorez, George, Gică, Egor, Ghera, Gherea
  • Rus: Юрий, Георгий, Егор, Егорий, Джордж; diminutius: Гога, Гора, Гоша, Юра, Жора, Жорочка, Гошенька, Жорка, Гошка
  • Serbi: Ђорђе
  • Serbocroat: Džordž
  • Sòrab: Jurij
  • Suec: Göran, Örjan, Jörgen, Jöran, Georg, Goran
  • Sundanès: Jurgis
  • Turcman: Jorj
  • Turc: Jorj
  • Txec: Jiří; diminutius: Jíra, Jirka, Jiřík, Jiříček, Jiroušek, Jiran, Jiránek
  • Ucraïnès: Георгій, Георгіие, Юра, Джордж
  • Xinès simplificat: 乔治 (George ing.), 佐殊 (Georges fr.), 豪尔赫 (Jorge es.), 霍尔蒂 (Jordi cat.)
  • Xinès tradicional: 喬治 (George ing.), 豪爾赫 (Jorge es.), 霍爾蒂 (Jordi cat.)
  • Jiddisch: Georg

Història[modifica | modifica el codi]

A occident, el nom es coneix a partir del s. X arran de les croades. El nom es va estendre degut a la popularitat de Sant Jordi i la seva Llegenda Àuria, llegenda que es va crear a les corts europees en el s. XIII.

A l'edat mitjana, els cavallers anglesos solien entrar en batalla al crit de "by George", encomantant-se a Sant Jordi i cercant-ne suport com a sant patró dels cavallers. Avui en dia se segueix fent servir l'expressió, però en el sentit de per tots els diables o ostres. De mode semblant, entre els cavallers catalans i occitans, s'utilitzava el crit de guerra "Sant Jordi! Firam! Firam!"

El nom ha romàs sorprenentment popular en els últims 1000 anys. Només cal veure l'important nombre de traduccions i variants que posseeix el nom en diferents llengües i dialectes.

Curiositats[modifica | modifica el codi]

Personatges famosos[modifica | modifica el codi]

Monarques[modifica | modifica el codi]

Prínceps, ducs i comtes[modifica | modifica el codi]

Presidents, primers ministres, polítics i militars[modifica | modifica el codi]

Economia i negocis[modifica | modifica el codi]

Ciència i tecnologia[modifica | modifica el codi]

Filosofia i art[modifica | modifica el codi]

Esportistes[modifica | modifica el codi]

Personatges ficticis[modifica | modifica el codi]

Llocs[modifica | modifica el codi]

Monuments[modifica | modifica el codi]

Viccionari Vegeu Jordi en el Viccionari, el diccionari lliure.