La vall del riu vermell

De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca

La vall del riu vermell és l'adaptació al català de la cançó espiritual negra de títol original en anglès Red River Valley.

La tradició l'ha convertit en una cançó de comiat molt emotiva, que sovint es fa servir en els funerals.

La lletra, adaptació de Joan Soler i Amigó,[1] presenta tres estrofes:

Trobarem a faltar (mancar) el teu somriure,
dius que ens deixes te'n vas lluny d'aquí
però el record de la vall on vas viure
no l'esborra la pols del camí.

El teu front duu la llum de l'albada,
ja no el solquen dolors ni treballs
i el vestit amarat de rosada
és vermell com el riu de la vall.

Quan arribis a dalt la carena
mira el riu i la vall que has deixat
i aquest cor que ara guarda la pena
tan amarga del teu comiat. 

Cançó original anglesa[modifica | modifica el codi]

Red River Valley és una cançó tradicional folk cantada sovint pel grup de músics/cowboys Els Fills dels Pioners (Sons of the Pioneers). Es creu de forma prou estesa que es tracta d'una adaptació feta a Texas d'una popular cançó americana de l'any 1896, "In the Bright Mohawk Valley"; tanmateix les darreres investigacions han trobat que ja era coneguda almenys a cinc províncies canadenques abans d'aquesta data.[2] Aquesta troballa ha conduït a l'especulació de què va ser composta en temps de l'expedició de Wolseley al Red River Valley nord, a Manitoba, i descriu la tristesa d'una noia quan el seu estimat es prepara per tornar a Ontàrio.[3]

Altres versions[modifica | modifica el codi]

La cançó i sobretot la tonada ha estat emprada a molts films. És especialment recordada a la pel·lícula de John Ford El raïm de la ira on la història d'uns desplaçats d'Oklahoma fa que s'associi al Red River del sud, a la conca del Mississippi.

Bill Haley & His Comets van fer una versió a finals de la dècada del 1940.

Johnny and the Hurricanes van gravar una adaptació rock l'any 1959; Red River Rock, que es va convertir en un èxit a les llistes dels Estats Units i Regne Unit (Top 10 hit). Una actualització versionada pel grup britànic Silicon Teens forma part de la banda sonora de l film de l'any 1987 Planes, Trains & Automobiles.

Johnny Cash va escriure i interpretar una versió humorística titulada "Please Don't Play Red River Valley" al seu àlbum de l'any 1966 Everybody Loves a Nut.

La tonada també ha estat adaptada per commemorar al Batalló Lincoln, que va lluitar a la Batalla del Jarama en favor del bàndol republicà durant la Guerra Civil Espanyola.[4]

El Club de fans del Liverpool Football Club també canta una cançó basada en aquesta tonada, anomenada Poor Scouser Tommy, .[5]

Referències[modifica | modifica el codi]

Edith Fowke and Keith MacMillan. (1973). The Penguin Book of Canadian Folk Songs. Harmondsworth, Middlesex: Penguin.

Notes[modifica | modifica el codi]

  1. Referència sobre l'autoria de l'adaptació al català
  2. Edith Fowke, "'The Red River Valley' Re-Examined", Western Folklore (1964): 163-171. Consultat a JSTOR el 24 d'octubre de 2007 (anglès)
  3. Lletra de Red River Valley
  4. Jarama Valley Lincoln Battalion Cançó de la Guerra Civil Espanyola 1936-1939
  5. Poor scouser tommy