Onomàstica de Califòrnia
Califòrnia és el nom amb que la península fou batejada en 1539 durant l'expedició de Francisco de Ulloa, que apareix per primer com isola California[1] en la traducció de Giovanni Battista Ramusio del dietari de Francisco Preciado, que va participar en l'expedició d'Ulloa, i que s'ha perdut.[1]
En un principi es va creure que era una illa i se la va anomenar Illa de Califòrnia. Posteriorment l'estat de Califòrnia fou denominat Alta Califòrnia i la península (avui part de Mèxic) Baixa Califòrnia.
Taula de continguts |
Teories onomàstiques [modifica]
Atès que no hi ha testimonis originals, s'han donat diversos possibles orígens onomàstics del terme, sent la principal la que lliga el nom amb Califerne, un lloc imaginari esmentat a la Cançó de Rotllan, que va transformar-se en Califòrnia en passar a Las sergas de Esplandián de Garci Rodríguez de Montalvo.[2]
Diversos historiadors sostenen que va ser degut a la calor que hi fa, segons l'expressió catalana "sembla un forn de calç" emprada quan fa molta molta calor, l'origen de la paraula vindria de la unió de "calç" i "forn".[3][4]
Bateig com Califòrnia [modifica]
Les abandonades terres de la península van rebre el nom de Califòrnia després que Fernando de Alarcón,[5] en clara al·lusió a Las sergas de Esplandián, en to burlesc va anomenar les inhòspites terres com Califòrnia, una illa que no es troba enlloc,[6] per ferir Hernán Cortés[6] per haver fracassat en el tercer viatge d'exploració, quan infructuosament va tractar d'establir una colònia a la badia que va nomenar de La Santa Cruz (en l'actualitat la ciutat de La Paz), acabada de descobrir la península de Baixa Califòrnia, les terres li pertanyien, per Cèdula Reial.
Origen català del nom [modifica]
El mateix Venegas en explicar el descobriment de Califòrnia rebutja la tradició que el nom Califòrnia es degués als soldats de Cortès (atès que no tenien perquè saber llatí): "..la ethymologia que algunos señalan, suponiendo que es nombre puesto por los españoles, de los cuales afirman que sintiendo extraño calor en las primeras entradas, apellidaran a la tierra California, formando una voz de estas dos latinas: Callida i fornax; como si dixeran: Horno caliente.."[7]
En canvi, el fet de que en català "horno" es digui "forn" i que a Catalunya, quan fa molta molta calor s'empri l'expressió "sembla un forn de calç", fa que sigui més versemblant la versió d'alguns historiadors catalans que sostenen que l'origen de la paraula va venir de la unió de les paraules "calç" i "forn", per raó de la calor que hi feia.[7][3]
Ús actual [modifica]
Actualment, amb el nom de Califòrnia es coneixen la península de Baixa Califòrnia, el Golf de Califòrnia i tres estats: Califòrnia (avui dels Estats Units), Baixa Califòrnia i Baixa Califòrnia Sud.
A més a més, al Mar de Cortés, situat entre la península i la resta de Mèxic, se'l coneix també com a Mar Bermejo o Golf de Califòrnia.
Vegeu també [modifica]
- Les Califòrnies
- Illa de Califòrnia
- Hernán Cortés
- Cançó de Rotllan
- Camino Real (Califòrnia)
- Nicolás de Cardona
- Tomás de Cardona
- Llista d'etimologies dels noms dels estats dels Estats Units
Referències [modifica]
- ↑ 1,0 1,1 Polk (1991):p.121
- ↑ Polk (1991):p.130
- ↑ 3,0 3,1 Josep Font i Huguet. Sentiment català. Josep Font i Huguet, 1980, p. 179–. ISBN 978-84-300-3631-8 [Consulta: 25 setembre 2012].
- ↑ Chapman (1923):p.55
- ↑ Romero Aceves, Ricardo. Baja California: histórica y legendaria (en castellà). Costa-Amic, 1983, p.21. ISBN 9684002629.
- ↑ 6,0 6,1 del Portillo (1982):p.140-
- ↑ 7,0 7,1 del Portillo (1982):p.125-
Bibliografia [modifica]
- Chapman, Charles E. A history of California: the Spanish period (en anglès). Macmillan, 1923.
- del Portillo, Álvaro. Descubrimientos y exploraciones en las costas de California: 1532-1650 (en castellà). Ediciones Rialp, 1982. ISBN 978-84-321-2189-0 [Consulta: 1 juny 2013].
- de Montalvo, Garci Rodríguez. William Thomas Little (traductor). Las sergas de Esplandián (The labors of the very brave Knight Esplandián). 92 (en anglès). Binghamton: Center for Medieval and Early Renaissance Studies, State University of New York at Binghamton, 1992 (Medieval & Renaissance Texts & Studies). ISBN 0866981063.
- Hale, Edward Everett. «The Queen of California» (en anglès). Atlantic Monthly, 13, 77, Març de 1864, p.265–279.
- Polk, Dora. «The naming of California reflects the island myth». A: The Island of California: A History of the Myth (en anglès). University of Nebraska Press, 1991, p.121-132. ISBN 0803287410. «Polk»
- Putnam, Ruth. Herbert Ingram Priestley. California: the name (en anglès). Berkeley: University of California, 1917.
Enllaços externs [modifica]
- Vista prèvia de la guia de lectura d'Emilio José Sales Dasí. Centre d'Estudis Cervantinos. 1999.
- L'articulació de la matèria narrada en Les Sergas d'Esplandián , per Eloy R. González Argüelles, de la de l'Estat de Washington. ConNotas. Vol V, núm. 8. 2007.
- (castellà) Conversión y lucha contra gigantes en Las sergas de Esplandián, per María del Rosario Valenzuela Munguía. Unitat Iztapalapa de la Universitat Autònoma Metropolitana de Mèxic).
- La Chanson de Roland (francès)
- Origen de la paraula California
- capítols del CLVII al CLX (157-160). Sobre el nom de Califòrnia. Presentació i facsímil electrònic.