Profiteroles
Els profiterols són lioneses que s'omplen amb diversos ingredients com nata muntada, crema catalana o gelat i cobertes tradicionalment de xocolata desfeta, o alternativament de xarop de xocolata, caramel o una salsa similar. N'existeixen variants segons les regions del món on s'elaborin.
Per exemple, a Galícia solen estar farcits d'ingredients dolços com crema o xocolata[1] i els austríacs que contenen formatge quark.
Taula de continguts |
Història [modifica]
L'origen d'aquestes postres i el seu nom són obscurs.
Influència a la cultura [modifica]
Els profiterols apareixen a la literatura catalana, són per exemple esmentats per Montserrat Roig, que al seu llibre de memòries Un pensament sal, un pessic de pebre diu "doneu a un vell que estimeu un bon plat de profiterols amb nata i el fareu feliç", però només si la xocolata que els cobreix és "ben calenta", ja que si aquesta ja és tèbia per a ella esdevenen unes postres "mediocres".[2]
Variants [modifica]
A la cuina italiana, gallega, occitana i dels Països Catalans es mengen com a postres. En un plat se solen posar de dues a quatre lioneses, segons la seva mida i la generositat de qui les serveix, i es vesa xocolata per sobre. Les lioneses venudes per separat no solen estar banyades amb salsa i és freqüent trobar-les presentades en una plata familiar, de manera que cada persona n'agafi directament d'ella. A França és més freqüent presentar-les en forma de pastís de lioneses, tot i que els profiterols amb xocolata, com a postres, també és habitual als restaurants.
En altres regions de la cuina europea els profiterols es poden veure com a ingredient de diferents plats principals com ara les sopes.
A l'Uruguai als profiterols s'els coneix com a "bombes" amb les quals s'acompanyen mats en els esmorzars i, especialment, en les berenars. Com a Europa, és comú que s'emplenin de gelat, sovint servits en fred amb xocolata calenta per provocar un contrast de temperatura.
En altres llengües [modifica]
Els profiterols en els Estats Units es diuen, parlant en anglès, cream puff o choux à la crème, allà és una bola de massa de lionesa farcida amb diversos ingredients dolços possibles. En castellà es pòden anomenar petisús.
En anglès aquesta paraule (també escrita prophitrole, profitrolle, profiterolle)[3] existeix en anglès des del segle XVI com un prèstec del francès. Una recepta francesa dels segle XVI per a un Potage de profiteolles o profiterolles descriu una sopa de pa sec (presumiblement els profiteroles) submergida en un brou d'ametlles i acompanyada de tòfones etc.[4] L'actual significat apareix al segle XIX.[3]
Vegeu també [modifica]
- Lioneses farcides de nata, crema, trufa, etc. que es vénen a les pastisseries catalanes.
- El Windbeutel és una mena de gran lionesa de la cuina alemanya.
Referències [modifica]
- ↑ Rosalba Gioffrè. Fun with French Cooking. The Rosen Publishing Group, 1 September 2009, p. 28–. ISBN 9781435834545 [Consulta: 21 juny 2011].
- ↑ Un pensament sal, un pessic de pebre, Montserrat Roig, Edicions 62, 1992. ISBN 9788429735666 (català)
- ↑ 3,0 3,1 Plantilla:OED
- ↑ Alfred Franklin, La vie privée d'autrefois. Arts et métiers, modes, mœurs, usages des Parisiens du XIIe au XVIIIe siècle: La Cuisine, Paris 1888, quoting from La Varenne, 1651
Enllaços externs [modifica]
| A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: Profiteroles |