Robin Flower

De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca

Robin Ernest William Flower (1881–1946) fou un acadèmic i poeta anglès, celticista, anglosaxonista i traductor del gaèlic irlandès. És conegut comunament a Irlanda com a "Bláithín" (Petita Flor). Es casà amb Ida Mary Streeter.

Biografia[modifica | modifica el codi]

Va néixer a Meanwood a Yorkshire, i fou educat a la Leeds Grammar School i al Pembroke College, Oxford.[1] Treballà des de 1929 com a Deputy Keeper of Manuscripts al British Museum[2] i, completant el treball de Standish Hayes O'Grady, hi compilà un catàleg de manuscrits irlandesos.

Va escriure nombroses col·leccions de poesia, traduccions de poetes irlandesos per a Cuala Press, i poesies de les illes Blasket. Viatjà per primer cop a les Blasket en 1910 per recomanació de Carl Marstrander, el seu mestre a l'Escola d'Ensenyament Irlandès a Dublín;[3][4] després adoptà el sobrenom irlandès Bláithín.[5] Va suggerir un origen nòrdic al nom "Blasket".[6] Sota la influència de Flower George Derwent Thomson i Kenneth Hurlstone Jackson van fer visites acadèmiques a les illes Blasket.[7]

Després de la seva mort les seves centres foren escampades a les illes Blasket.

Obres[modifica | modifica el codi]

Com a acadèmic d'anglosaxó, va escriure al Llibre d'Exeter[8] Va identificar interpolacions en l'antic anglès Beda, amb Laurence Nowell.[9][10][11] El seu treball amb Nowell inclou el descobriment en 1934, en una transcripció de Nowel, del poema Seasons for Fasting.[12][13]

Va traduir els texts de Tomás Ó Criomhthain, el seu mestre d'irlandès a les illes Blasket,[14] i va escriure una memòria, The Western Island; Or, the Great Blasket (1944), il·lustrada per la seva esposa Ida.[15] És citada sovint la col·lecció d'assaigs The Irish Tradition (1947) i fou reeditada el 1994; inclou "Ireland and Medieval Europe", la seva John Rhŷs Memorial Lecture de 1927. També va publicar històries de Peig Sayers a la revista Béaloideas (Folklore).

Bibliografia[modifica | modifica el codi]

  • Bell, Sir Harold (1948) Robin Ernest William Flower; 1881-1946, in: Proceedings of the British Academy, Vol. 32 (includes bibliography, pp. 23-27)

Referències[modifica | modifica el codi]

  1. Poems of Today, third series (1938), p. xxiv
  2. http://www.answers.com/topic/robin-flower Robin Flower
  3. Gonzalez, Alexander G. & Nelson, Emmanuel S. (1997) Modern Irish Writers: a bio-critical sourcebook; p. 322
  4. Ó Giolláin, Diarmuid (2000) Locating Irish Folklore: tradition, modernity, identity; pp. 125-26.
  5. The Blasket Islands on the Southwest Coast of Ireland: Historical information
  6. http://www.dingle-peninsula.ie/blaskets.html Blaskets
  7. McCormack, W. J. & Gillan, Patrick (2001) The Blackwell Companion to Modern Irish Culture, p. 73
  8. Chambers, R. W., Förster, Max & Flower, Robin, eds. (1933) The Exeter Book of Old English Poetry
  9. http://www.u.arizona.edu/~ctb/oen/bede.html Bede
  10. Flower, Robin (1935) "Laurence Nowell and the Discovery of England in Tudor Times", in: Proceedings of the British Academy; 21 (1935), p. 62
  11. Prescott, Andrew (2004) Robin Flower and Laurence Nowell in Jonathan Wilcox (ed.) Old English Scholarship and Bibliography: essays in honor of Carl T. Berkhout. (Old English Newsletter Subsidia ISSN 0739-8549; 32). [Kalamazoo, Mich.]: Medieval Institute, Western Michigan University; pp. 41-61
  12. Greenfield, Stanley B. & Calder, Daniel Gillmore (1996) A New Critical History of Old English Literature: with a survey of the Anglo-Latin background by Michael Lapidge; p. 234
  13. http://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=16911
  14. http://www.dingle-peninsula.ie/blaskets2.html
  15. Nascuda Ida Mary Streeter, era germana de l'erudita bíblica Burnett Hillman Streeter, vegeu http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~soperstuff/Surrey/surrey_notes.htm.

Enllaços externs[modifica | modifica el codi]