Sic transit gloria mundi

De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca
Calavera amb flor i rellotge de sorra, en referència a la fugacitat dels afers mundans.

Sic transit gloria mundi és una locució llatina que significa literalment: "Així passa la glòria del món" i que s'utilitza per a posar de manifest el caràcter efímer dels èxits i dels triomfs.

Origen[modifica | modifica el codi]

L'origen de l'expressió sembla provenir d'un passatge de la Imitació de Crist de Tomàs de Kempis (1380 - 1471), en la qual apareix la frase "O quam cito transit gloria mundi"(Imitació de Crist 1, 3, 6) ("Oh, que ràpid passa la glòria del món").

Ús[modifica | modifica el codi]

  • És una frase que s'utilitza durant la cerimònia de coronació de nous papes. En un determinat moment un monjo interromp l'acte, portant unes branques de lli cremant i, quan s'han acabat de consumir, diu «Sancte Pater, sic transit gloria mundi» ("Sant Pare, així passa la glòria del món") recordant al Papa que malgrat la tradició i la magnificència de la cerimònia, no deixa de ser un mortal. Aquest costum és comparable al de les celebracions dels triomfs a l'Antiga Roma, quan el general victoriós duia al darrere un esclau que li repetia les paraules «Memento mori», sovint traduïdes com "recorda que ets mortal".
  • També es pot trobar l'expressió en molts cementiris inscrita en la tomba de personatges famosos o populars en la seva època.
  • Paradoxalment aquesta mateixa expressió fou emprada irònicament en els mitjans de comunicació en referència al propi Silvio Berlusconi poc abans que dimitís.

Referències[modifica | modifica el codi]

  1. «Gaddafi's death: World reaction» (en anglès). Al Jazeera, 20 d'octubre 2011.