Usuari Discussió:Enric

De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca
Arxius d'aquesta pàgina de discussió

2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011

Deixeu aquí els vostres comentaris:

Taula de continguts

[modifica] les xuletes amb les eines

Quina il·lusió estrenar pàgina en blanc !!. Bé, he vist que et posaves una noteta per recordar la pista de l'eina de les coordenades. Si vol un gadget xulo per tenir endreçada la teva vida viquipedista, Mira't el que em vaig muntar a la meva pàgina. Copiar és gratis, perquè ho tinc en CC. Apa, bona nit,--amador (disc.) 23:47, 1 gen 2012 (CET)

No et pensis que sóc ordenat, en realitat vaig fusellar la idea d'un altre i mica en mica he ordenat les meves pròpies notes personals. Si més no fa millor aspecte que abans. --amador (disc.) 09:58, 2 gen 2012 (CET)

[modifica] Comencem a transliterar?

Ei, bon any. Què et sembla començar ben d'hora ben d'hora ben d'hora a transliterar del rus?. Per no perdre el costum. El primer client de 2012 és en Виталий Валерьевич Цешковский. Té un cognom estrany, perquè en realitat és polonès (el cognom, no el senyor). En polonès és Witalij Cieszkowski. Vaja, que em cal il·luminació. Un intent arriscat: Vitali Valèrianovitx Txeixkovski ??--Carles (enraonem) 04:54, 2 gen 2012 (CET)

[modifica] Proofreading

Potser tu ho saps. En les traduccions s'utilitza sovint el terme anglès proofreading com a lectura de revisió final de la traducció, preferentment per algú diferent al traductor de forma que no estigui condicionat pel text original. Hi ha algun terme equivalent? És a propòsit de Viquipèdia:La taverna/Novetats#Inacabats, millorar traducció i similars. --V.Riullop (parlem-ne) 13:49, 2 gen 2012 (CET)

[modifica] Indexació

Hola Enric, Indexant per la Quinzena ahir em vaig topar amb aquestes dues categories:1, 2. Segons quin dels noms d'aquesta gent s'ha d'indexar? Li vaig demanar a en Paucabot però em va dir que no ho sabia, que potser ho sabries tu. Gràcies,--Townie (Discussió) 16:22, 3 gen 2012 (CET)

[modifica] Lisenko/Lysenko

He creat la redirecció Trofim Lysenko per arreglar enllaços trencats (hi enllacen tres articles). La "y" és una falta d'ortografia que s'ha d'arreglar en aquests articles?--Pere prlpz (disc.) 11:34, 6 gen 2012 (CET)

Aleshores, cal corregir els tres articles que enllacen a la forma Lysenko?--Pere prlpz (disc.) 19:15, 6 gen 2012 (CET)

[modifica] L'amic Muncu

Enric, estàs fet un campió !. Ho tens quasi complert, de fet està tot Terrassa i només manca la banlieu. Ja saps el camí, a posar-lo en Avaluació, primer pas cap a la glorificació viquipedística. Et felicito. --amador (disc.) 09:16, 7 gen 2012 (CET)

Gràcies a tu. Sense estímul no surten AdQs. A veure si tinc un moment i amplio el que em vas comentar. Perdona la deixadesa però estic a tope ampliant el 1000 per a que no perdem la primera posició del rànking.--amador (disc.) 13:24, 26 feb 2012 (CET)

[modifica] gabriel alomar

Eps, felicitats per la fotografia, però el peu enllaça cap a la desambiguació Gabriel Alomar. Ho podries arreglar? Merci! --Davidpar (disc.) 00:03, 13 gen 2012 (CET)

Fet Fet! d'acord amb http://www.escriptors.cat/autors/alomarg/obra.php . I felicitats per les dues fotografies.--Pere prlpz (disc.) 00:08, 13 gen 2012 (CET)

[modifica] A o de

Ens pots donar una mà a Categoria Discussió:Entitats educatives a l'àmbit catalanoparlant? Gràcies. Pau Cabot · Discussió 15:07, 13 gen 2012 (CET)

Sí. Moltes gràcies, com sempre, per la teva contribució. Pau Cabot · Discussió 14:03, 16 gen 2012 (CET)

[modifica] Pahónia

Hola Enric, com va? He hagut de fer l'article Pahónia per complementar l'escut de Bielorússia, però no sé si he fet alguna barbaritat amb el blasonament, l'he traduït una mica així com he pogut (a partir del francès). Potser li podries donar un cop d'ull? A més sé que t'agraden els escuts, aquest té força teca per ampliar si t'animes... ;-) fins aviat --Arnaugir 20:57, 15 gen 2012 (CET)

Gràcies, tot un món això de l'heràldica! --Arnaugir 13:27, 16 gen 2012 (CET)

[modifica] Raüf Mamèdov

El nom Raüf Mamèdov sembla una transcripció de l'àzeri. Em sembla un cas semblant al de Diyarbakir. Pots fer-hi un cop d'ull?--Pere prlpz (disc.) 20:18, 19 gen 2012 (CET)

[modifica] Roda de Barà

Hola, En català el toponim correcte es Roda de Berà, si desgraciadament el toponim oficial es Roda de Barà. Sóc del parer que l'article s'hauria de reanomenar a Roda de Berà. Crec recordar que la política de toponims es fer servir els genuinament catalans no els oficials. Es el motiu pel qual fem servir Saragossa i no Zaragoza o Perpinyà i no Perpignan.--Cameta (disc.) 00:49, 20 gen 2012 (CET)

Realment el nom de Roda de Barà no ha estat mai oficialitzat o com a mínim jo no he localitzat cap DOGC on figuri l'aprovació d'aquest toponim.--Cameta (disc.) 23:19, 22 gen 2012 (CET)
Perfecte, em servirà de referència.--Cameta (disc.) 00:37, 23 gen 2012 (CET)

[modifica] Monuments de Terrassa

http://cultura.gencat.cat/invarquit/llista.asp?nom=&municipi=082798&comarca=0&proteccio=0&estil=0&epoca=0&Submit=Cerca Aquí els tens. 224 per anar fent.--Pere prlpz (disc.) 16:05, 23 gen 2012 (CET)

Les dades mal posades són un problema de totes les llistes oficials de monuments. Aquí podem mirar de millorar-ho.
Amb els monuments enderrocats no sé què cal fer. Potser valdria la pena consultar-ho a la discussió del viquiprojecte.--Pere prlpz (disc.) 18:29, 23 gen 2012 (CET)

[modifica] Més banderes

No, no ho sabia. Moltes gràcies. A més veig que hi ha dos escuts. --Cameta (disc.) 10:53, 24 gen 2012 (CET) Falta fer l'article sobre la Bandera de Creixell. Ah i hi ha també un problema amb la Bandera de Roda de Barà sobre la seva admissibilitat. Hi ha una discussió a la taverna sobre aquesta questió: Viquipèdia:La_taverna/Ajuda#Bandera de Roda de Barà--Cameta (disc.) 15:49, 26 gen 2012 (CET)

Ja està fet l'article del Creixell. Ara falta el problema de la discussió. Va sobre fonts primaries. --Cameta (disc.) 16:00, 26 gen 2012 (CET)

[modifica] Re: Escuts 2012.

Jo n'he fet un i en EscJosep l'altra. --Xavigivax - (Parla amb mi) 16:49, 24 gen 2012 (CET)

[modifica] Nom propi

Hola company, L'article Theobald Boehm és la biografia d'un músic que és deia Theoblad Böhm en alemany. Quin ha de ser el nom de l'article ?. És per saber si haig de reanomenar o fer una redirecció i punt. Un altre: tinc un amic de Matadepera que m'ha promès que em passarà la foto que ens falta. Apa, merci, --amador (disc.) 19:40, 24 gen 2012 (CET)

[modifica] più

Hola, Enric, no sé si fas servir el diccionari Thefreedictionary. El cas és que buscant una paraula per traduir una frase de l'italià, m'he trobat que m'oferia la traducció en català. No ho havia vist mai i no he aconseguit entrar al diccionari en català, ni trobar-hi cap més paraula. En saps res? Aquí l'enllaç: più --Pallares (disc.) 13:03, 25 gen 2012 (CET)

[modifica] Una pedra o la casa sencera

Pots fer un cop d'ull a Discussió:Llista de monuments del Rosselló?--Pere prlpz (disc.) 17:08, 31 gen 2012 (CET)

[modifica] Més majúscules!

Aquest cop tracta de branques del coneixement: Discussió:Filologia Romànica. Gràcies per avançat!--Arnaugir 00:37, 3 feb 2012 (CET)

Una altra cosa, totalment diferent: Basílica de Sant Vidal de Ravenna#Edifici, hi surten les paraules:
"phastophorias", "prothesis" i "diaconicon". He trobat en:Prothesis (altar) i en:Diaconicon; saps com es diuen en català? han d'anar en cursiva? I majúscula? he trobat això (diu que es diuen diaconicon i pròtesi), però del primer ni fava... aviam si em pots donar un cop de mà!--Arnaugir 22:37, 3 feb 2012 (CET)
Ah, en castellà acabo de trobar que és es:pastoforio... pastofori?--Arnaugir 22:45, 3 feb 2012 (CET)
I ja que hi som... Sant Miquel Arcàngel tot en majúscules perquè és nom propi, no?--Arnaugir 12:53, 4 feb 2012 (CET)
Gràcies! i disculpa, no m'has contestat la segona entrada, tens idea de com es diu pastophorias en català? --Arnaugir 00:10, 5 feb 2012 (CET) trobat al termcat! ja no et molesto més en un temps :-p --Arnaugir 00:13, 5 feb 2012 (CET)

[modifica] Errors a l'IPA

L'IPA té errors, imprecisions i monuments desapareguts per tot arreu, tot i que suposo que en alguns llocs serà pitjor en altres. A Discussió:Llista de monuments del districte de Sant Andreu hi ha el cas d'un forn que és gairebé segur que no existeix, i que a més no s'acaba de saber on era quan existia. A mida que es vagin pujant llistes convindria anar-les repassant. D'alguns municipis es poden contrastar les dades amb els catàlegs municipals.--Pere prlpz (disc.) 17:18, 3 feb 2012 (CET)

[modifica] Llinars del Vallès

Jo el que he observat es que la bandera que es representa no és del tot correcta. El corb és descrit com passant és a dir caminant. --Cameta (disc.) 11:40, 6 feb 2012 (CET) Això demostra que ningú s'ha llegit la descripció. --Cameta (disc.) 15:59, 6 feb 2012 (CET)

[modifica] Cal Can-can

M'estic trobant moltes variacions en els monuments a l'hora d'escriure cal o can. 1) Normalment cal està correctament apostrofat en lloc de contret davant de vocal, però no passa el mateix amb can. Els vaig corregint, però m'ha sortit el dubte de si es pot considerar una forma fossilitzada com passa amb els articles salats al Principat on el Son mallorquí. 2) Entenc que aquests apel·latius estan integrats en el topònim, sent inseparables, i per tant van sempre amb majúscula. Suposo que no és el mateix que si parlo de can Riullop, amb minúscula, però just al costat de casa tinc un "carrer de can Pau Vila". Puc dir a l'ajuntament que està mal escrit, o estic equivocat? --V.Riullop (parlem-ne) 14:58, 8 feb 2012 (CET)

[modifica] Resposta

Tens missatges nous
Hola, Enric. Tens missatges nous a la pàgina de discussió de Vriullop.
Data del missatge: 10:33, 9 feb 2012 (CET). Pots eliminar aquest avís quan vulguis traient la plantilla {{Resposta}}.

[modifica] Stoichedon

Una parauleta d'aquelles..em pots ajudar?--Mcapdevila (disc.) 11:55, 14 feb 2012 (CET)

[modifica] Retaule Major de la catedral de Toledo

Retaule Major de la catedral de Toledo: Retaule Major o Retaule major? (o retaule Major... que no crec). Segons Usuari:Arnaugir/Apunts diversos#Majúscules en títols d'obres crec que seria la segona opció...--Arnaugir 21:15, 15 feb 2012 (CET)

[modifica] Presa de decisió

Hola Enric, hem obert una presa de decisió per mirar de consensuar una interpretació clara de les polítiques d'admissibilitat per a articles curts, sense referències que en verifiquin una cobertura significativa en fonts fiables o només de dades estadístiques. La idea és primer mirar de resumir tot el que ja s'ha discutit sobre el tema, per, en una segona fase, consensuar què fer amb alguns articles tot mirant d'interpretar les polítiques existents. Com que això afecta a alguns articles que has creat tu, ens aniria molt bé que ens ajudassis a completar la presa de decisió i donar el teu punt de vista sobre cada un dels casos plantejats. Moltes gràcies, Pau Cabot · Discussió 19:02, 19 feb 2012 (CET)

[modifica] Monuments desapareguts, errors, etc.

He vist la conversa amb en Vriullop i m'hi fico.

Pels casos estranys (desapareguts, duplicats, introbables, etc.) jo el que estic fent és afegir notes al peu per tot. Potser no és la manera més elegant però és la més versàtil.--Pere prlpz (disc.) 13:18, 24 feb 2012 (CET)

Amb aquests panteons del cementiri de Terrassa, més que anar-hi amb un GPS (que també és una opció), jo el que faria és anar-hi a mirar on són, guiant-me per la descripció i pels noms de les làpides (els panteons protegits haurien de ser alguns dels més vistosos, de manera que no hauria de ser difícil trobar-los), i un cop sabés on són els miraria de trobar sobre el Google Maps o sobre l'ortofoto de l'ICC.--Pere prlpz (disc.) 00:56, 29 feb 2012 (CET)
És qüestió de gustos personals i de prioritats. Amb la quantitat de monuments que tenim és difícil que donem a l'abast amb tots, tant en fotos com en coordenades. Aleshores, si en comptes de fer-ne uns de difícils en fas molts de fàcils, tampoc s'hi perd res. Tot i això, reconec que fa goig veure llistes completades.--Pere prlpz (disc.) 17:04, 29 feb 2012 (CET)

[modifica] Heràldica

Per si et pot interessar...--Mcapdevila (disc.) 10:53, 28 feb 2012 (CET)

[modifica] Punt a final de cita

Hola Enric, darrerament entre uns quants usuaris volem reengegar el projecte germà viquidites. Em sorgeix un dubte: a final de cita en una llista, posaries sempre punt al final de cita, o no? (m'explico fatal). Veges q:Jorge Luis Borges, la primera cita:

  • L'original és infidel a la traducció.

o seria millor L'original és infidel a la traducció ? Gràcies.--Arnaugir 00:30, 3 març 2012 (CET)

[modifica] Viquitexts

Hola Enric! Tenia intenció de solucionar un dels problemes que hem estat retrassant a Viquitexts des de fa molt temps; aquest és que no tenim clar com transcriure aquelles "s" que es representaven amb una mena de "f" i les "v" que es presenten "u". Aquí en tens un exemple. Quina és la teva opinió.--KRLS , (disc.) 16:44, 6 març 2012 (CET)

[modifica] Més sobre transcripció

Bon vespre, Enric ! (per cert, ara som veïns, ja que fa uns mesos que visc a Terrassa). Com sempre acudeixo a tu per resoldre els meus dubtes sobre les transcripcions catalanes dels exònims que no fan servir l'alfabet llatí. En aquest cas, tinc un dubte sobre l'accentuació de Khmelnýtskyi. Al principi no li'n vaig posar (d'accent), però després vaig repassar alguns articles ja fets on s'esmentava la ciutat i vaig veure que li n'havien posat. Després de molt rumiar, vaig pensar que potser sí que li feia falta, si el considerem com a mot esdrúixol (perquè un diftong yi en català és antinatural, això està clar, si bé en ucraïnès les lletres ий formen diftong). Aleshores se'm planteja un problema: considerar o no la paraula com a esdrúixola o com a plana, ortogràficament parlant. Si seguim el que ens diu la llengua original, la paraula és plana (sens dubte), però és clar, el resultat de la transcripció és un diftong "antinatural" a final de paraula, que a mi personalment se'm fa difícil d'acceptar. Què n'opines ?--MALLUS (disc.) 20:41, 8 març 2012 (CET)

Eines personals
Espais de noms

Variants
Accions
Navegació
Comunitat
Imprimeix/exporta
Eines