Xavier Pàmies Giménez
(2017) | |
Biografia | |
---|---|
Naixement | 1959 (64/65 anys) Barcelona |
Dades personals | |
Formació | Universitat de Barcelona |
Activitat | |
Ocupació | traductor |
Lloc web | pamiesxavier.wixsite.com… |
Xavier Pàmies Giménez (Barcelona, 1959) és un traductor de literatura en portuguès, anglès i francès al català. És llicenciat en Biologia per la Universitat de Barcelona, però és més conegut per la seva tasca en l'àmbit de la traducció literària.
Entre els autors que ha traduït al català hi ha José Maria Eça de Queiroz, João Guimarães Rosa, António Lobo Antunes, Joaquim Maria Machado de Assis, José Saramago, Jane Austen, Paul Auster, Karen Blixen, Richard F. Burton, Truman Capote, Charles Dickens, Thomas Hardy, William H. Hudson, Kazuo Ishiguro, Henry James, Harper Lee, Cormac McCarthy, Vidiadhar S. Naipaul, Raj K. Narayan, Dorothy Parker, Mordecai Richler, Philip Roth, J. K. Rowling, Salman Rushdie, J. D. Salinger, John Kennedy Toole, Moyez G. Vassanji, Edith Wharton, Teju Cole, Emmanuel Dongala, Camara Laye i Irène Némirovsky.
Ha rebut diversos premis, com el I Premi de Traducció Giovanni Pontiero, atorgat per la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat de Barcelona conjuntament amb l'Instituto Camões,[1] i el Premi Ciutat de Barcelona de traducció de l'any 2003.[2][3]
Referències
- ↑ Ramon Farrés, "La versemblança per sobre de tot", una entrevista amb Xavier Pàmies. Universitat Autònoma de Barcelona
- ↑ Xavier Pàmies y Manuel Barrios obtienen el Premio Ciutat de Barcelona. El País, edició del 3 de febrer de 2004. Consultat el 21 d'octubre de 2013.
- ↑ Pàgina de Xavier Pàmies a Visat.cat