Abd-al-Jamil (nom)

De Viquipèdia
Dreceres ràpides: navegació, cerca

Abd-al-Jamil és un nom masculí teòfor àrab islàmic —en àrab عبد الجميلʿAbd al-Jamīl— que literalment significa «Servidor del Bell»,[1][2] essent «el Bell» un atribut de Déu.[3] Si bé Abd-al-Jamil és la transcripció normativa en català del nom en àrab clàssic,[4] també se'l pot trobar transcrit Abdul Jamil, ‘Abdul Jamiel... normalment per influència de la pronunciació dialectal o seguint altres criteris de transliteració.[5] Com a teòfor, també el duen musulmans no arabòfons que l'han adaptat a les característiques fòniques i gràfiques de la seva llengua: en turc, Abdülcemil.

Vegeu aquí personatges i llocs que duen aquest nom.

Notes[modifica | modifica el codi]

  1. Corriente, Federico. Diccionario árabe-español. Madrid: Instituto Hispano-Árabe de Cultura, 1977, p. s.v. "جمل". ISBN 8460008428. 
  2. Cortés, Julio. Diccionario de árabe culto moderno: Árabe-español. Madrid: Gredos, 1996, p. s.v. "جمل" (Biblioteca Románica Hispánica). ISBN 8424917944. 
  3. A més dels 99 noms o atributs de Déu «canònics», alguns musulmans accepten l'existència d'altres atributs o epítets de Déu, documentats bé a l'Alcorà bé en els hadiths del Profeta; aquest seria el cas d'al-Jamil.
  4. Vegeu aquí les normes de transcripció simplificada dels mots àrabs.
  5. Excepte en el cas de personalitats àrabs contemporànies que hagin usat personalment transcripcions específiques i singulars del seu nom, es recomana, sobretot per als personatges històrics, emprar sempre la forma catalana normativa.