Atlas Linguistique Roman
(fr) Atlas linguistique roman ![]() | |
---|---|
Tipus | mapa lingüístic ![]() |
Fitxa | |
Autor | Gaston Tuaillon ![]() |
Publicació | Roma ![]() ![]() |
L'Atlas Linguistique Roman (Atles lingüístic romànic; sigla ALiR) és un atles lingüístic que comprèn totes les llengües romàniques europees.
Història i projecte[modifica]
El projecte es gestà el 1987 en el Centre de Dialectologia de la Universitat de Grenoble, inspirat per Gaston Tuaillon. L'atles s'inscriu en la tendència a elaborar, després de l'elaboració d'atles d'extensió relativament petita, un treball de "geolingüística supranacional".[1] L'atles, per al qual no s'han fet enquestes pròpies sinó que s'han aprofitat les enquestes fetes en el marc d'altres atles lingüístics, comprèn 1037 punts i haurà de tenir, quan se n'acabi la publicació, onze volums.[2] Cada volum tindrà una carpeta de mapes en gran format (70x41cm) i un fascicle amb els textos interpretatius corresponents.
La redacció de l'atles es fa en equip, actualment dirigit per Michel Contini i amb Joan Veny de president així com els vicepresidents Pilar García Mouton i Nicolae Saramandu i els directors adjunts Lorenzo Massobrio i João Saramago. A aquests, s'uneixen una coordinadora científica, Elisabetta Carpitelli, i diversos redactors.
Resultats[modifica]
Fins a 2016 se n'han publicat tres volums a l'Istituto poligrafico e zecca dello stato de Roma:
- Atlas Linguistique Roman, Vol. 1 (2 toms, 14 mapes) (1996)
- Atlas Linguistique Roman, Vol. 2a (1 toms, 24 mapes) (2001)
- Atlas Linguistique Roman, Vol. 2b (2 toms, 20 mapes) (2009)
Referències[modifica]
Bibliografia[modifica]
- Pilar García Mouton, El Atlas Linguistique Roman (ALiR): historia y características de un proyecto europeo, in: Lengua, variación y contexto : estudios dedicados a Humberto López Morales, Vol. 2, Madrid, Arco Libros, 2003, p. 611-624
Enllaços externs[modifica]
- Pàgina web de l'"Atlas linguistique roman" Arxivat 2016-03-03 a Wayback Machine.