Corpus Documentale Latinum Gallaeciae

De Viquipèdia
Salta a la navegació Salta a la cerca
Infotaula de llibreCorpus Documentale Latinum Gallaeciae
Tipus corpus lingüístic
Llengua llatí medieval
Creació 1994
Modifica les dades a Wikidata

El Corpus Documentale Latinum Gallaeciae (CODOLGA) és un corpus lingüístic dels textos llatins de l'antiga Galícia.[1]

Juntament amb TMILG (Tesouro Medieval Informatizado da Lingua Gallega) és una de les dues eines més valuoses per a la consulta de la documentació gallega medieval.[2] Si TMLG s'ocupa de la documentació en llengua romànica gallega, el CODOLGA proporciona accés a un ampli corpus de documentació medieval amb llengua llatina relacionat amb Galícia, que abasta des del segle VI al XV, i que s'ha desenvolupat a partir de la recopilació de textos dels monestirs de San Xulián de Samos, Santa Maria de Sobrat dels Monjos, Santa Maria de Oseira, San Salvador de Celanova, Couto o San Martín de Jubia, San Salvador de Lourenzá, San Lourenzo de Carboeiro, San Xoán de Caaveiro, San Paio de Antealtares, San Martiño Pinario i de les catedrals de Santiago de Compostel·la, Mondoñedo, Lugo, Ourense i Tui.[1]

Nascut el 1994,[3] i obert i posat a disposició dels investigadors del llatí i de la història i la cultura medieval a partir de 2004,[4] el CODOLGA va ser desenvolupat pel Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades (CIRP) sota la direcció de José Eduardo López Pereira, en col·laboració amb la Universitat de Santiago de Compostel·la, i es troba encara en fase experimental. El projecte es materialitza finalment en una base de dades (GALADOC) contínuament actualitzada amb documents que reflecteixen el seu contingut. Permet efectuar cerques per tipus de document, data i lloc; també es poden utilitzar estratègies de cerca. Per accedir al corpus cal registrar-se prèviament. Aquest recurs proporciona grans posibilitats metodològiques.[1][5]

Vegeu també[modifica]

Referències[modifica]

  1. 1,0 1,1 1,2 Álvarez Pérez, Xosé Alfonso; Aguilera, Laura (coord.); Julià Luna, Carolina (coord.); Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. Congreso Nacional. «Herramientas informáticas para el estudio diacrónico del gallego». A: Tendencias actuales en la investigación diacrónica de la lengua: actas del VIII Congreso nacional de la asociación de jóvenes investigadores de historiografía e historia de la lengua española (AJIHLE), Barcelona, del 2 al 4 de abril de 2008. Edicions Universitat de Barcelona, 2009, p. 117–124. ISBN 978-84-475-3328-2.  [Consulta: 21 de maig de 2017].
  2. Navaza, Gonzalo; Kremer, Dieter (ed.). «Toponímia prelatina na documentación medieval de Galicia». A: Onomástica galega II. Universitat de Santiago de Compostela, 17 de juny de 2013, p. 215–216. ISBN 978-84-9887-408-2.  [Consulta: 21 de maig de 2017].
  3. Díaz de Bustamante, José Manuel «Noticia e presentación dunha nova ferramenta de investigaciónCorpus Documentale Latinum Gallaeciae (CODOLGA)». Compostellanum: revista de la Archidiócesis de Santiago de Compostela, Vol. 49, Núm. 3-4, 2004, pàg. 755-762. ISSN: 0573-2018. [Consulta: 21 de maig de 2017].
  4. Iliescu, Maria; Roegiest, Eugeen. Manuel des anthologies, corpus et textes romans. De Gruyter, 16 d'octubre de 2015, p. 97–98. ISBN 978-3-11-033313-8.  [Consulta: 21 maig 2017].
  5. Díaz de Bustamante, José Manuel. «Novedades y posibilidades metodológicas a partir de "CODOLGA"». A: Estudios de Latín Medieval Hispánico: Actas del V Congreso Hispánico de Latín Medieval, Barcelona, 7-10 de septiembre de 2009. Firenze: Sismel, 2012, p. 1041-1048. ISBN 978-88-8450-429-6.  [Consulta: 21 de maig de 2017].

Enllaços externs[modifica]