Cui prodest

De Viquipèdia
Salta a: navegació, cerca

Cui prodest, també utilitzada com Cui bono («qui se'n beneficia?»), és una locució llatina que fa referència a què en molts casos, a l'hora de determinar l'autor d'un acte, pot ser molt aclaridor el fet de preguntar-se qui es beneficiaria dels seus resultats.[1] En el cas d'un delicte sovint així es pot arribar a trobar indicis per a determinar el culpable. És considerat un dels principis del Dret romà.[2]

Encara que aquest principi és molt usat en criminalística, no és senzill determinar qui és o qui són els que es poden beneficiar d'un fet, ni tampoc pressuposar que tots els beneficiats per força hi han d'estar implicats, encara més quan el culpable els pot fer servir de "cap de turc" per encaminar l'atenció lluny de la seva persona.

Ciceró atribuí la frase cui bono a l'antic censor i cònsol romà Luci Cassi Longí Ravil·la,[3] i va popularitzar-ne el seu ús:

« L. Cassius ille quem populus Romanus verissimum et sapientissimum iudicem putabat identidem in causis quaerere solebat "cui bono fuisset".

El famós Luci Cassi, a qui el poble de Roma tenia per un jutge molt honest i savi, solia preguntar en resoldre els seus casos "A qui beneficia"?

»

Sèneca va utilitzar l'expressió cui prodest a Medea (acte primer, escena primera, versos 500-501):"cui prodest scelus, is fecit", (Aquell a qui aprofita el crim és qui l'ha comès). Sèneca utilitza la locució en la seva anàlisi, no criminalistica, de l'essència dels diversos beneficis i regals.[4]

Hi ha un ús alternatiu molt estès però erroni de la locució : Quid prodest?[5] (en interrogatives indirectes sense signe interrogatiu), encara que en aquest cas significa "què és útil?" o "quina cosa beneficia?", ja que quid és la forma neutra, en nominatiu, del pronom indefinit - interrogatiu llatí quis, amb la qual cosa la interrogació d'autoria resta totalment desvirtuada.

Referències[modifica]

  1. Jordi-Carles Burillo, «Llatinismes» en: L'Esca, web de llengua i cultura catalanes.
  2. Laura Gibbs, «Cui bono» (anglès) en: Latin via Proverbs, 2006, autoeditat
  3. Ciceró. «M. TVLLI CICERONIS PRO SEX. ROSCIO AMERINO ORATIO».
  4. L.A. Sèneca, Dels beneficis (tom II), Liber V, 11.1, edició bilingue (llatí) i (català), Barcelona, Fundació Bernat Metge, 1954, pàgina 24-25.
  5. Periodista Digital, Cui prodest scelus, is fecit.
Portal

Portal: Filosofia