Das blaue Licht

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de pel·lículaDas blaue Licht
Fitxa
DireccióLeni Riefenstahl i Béla Balázs Modifica el valor a Wikidata
Protagonistes
ProduccióLeni Riefenstahl i Harry R. Sokal Modifica el valor a Wikidata
GuióBéla Balázs, Leni Riefenstahl i Carl Mayer Modifica el valor a Wikidata
MúsicaGiuseppe Becce Modifica el valor a Wikidata
FotografiaWalter Riml, Hans Schneeberger i Heinz von Jaworsky Modifica el valor a Wikidata
MuntatgeLeni Riefenstahl Modifica el valor a Wikidata
DistribuïdorNetflix Modifica el valor a Wikidata
Dades i xifres
País d'origenAlemanya Modifica el valor a Wikidata
Estrena1932 Modifica el valor a Wikidata
Durada80 min Modifica el valor a Wikidata
Idioma originalalemany Modifica el valor a Wikidata
Coloren blanc i negre Modifica el valor a Wikidata
Descripció
Gènerecinema fantàstic i drama Modifica el valor a Wikidata
TemaAlps Modifica el valor a Wikidata
Lloc de la narracióItàlia Modifica el valor a Wikidata

IMDB: tt0022694 Filmaffinity: 680979 Allocine: 53964 Letterboxd: the-blue-light-1932 Allmovie: v6269 TCM: 532884 TMDB.org: 72495 Modifica el valor a Wikidata

Das blaue Licht (literalment, "La llum blava") és una pel·lícula alemanya de 1932 escrita i dirigida per Leni Riefenstahl, Béla Balázs i Carl Mayer.[a] La història s'inspira en la novel·la de l'escriptor suís Gustav Renker Bergkristall.[b] El conte Das Blaue Licht dels Germans Grimm[1] comparteix títol amb aquesta pel·lícula, però no té res a veure argumentalment amb la història descrita per la pel·lícula. El rodatge va fer-se a les Dolomites i a Sarntal (Itàlia) i al Tessin (Suïssa).

Argument[modifica]

Junta (Leni Riefenstahl) és italiana i viu fora de la ciutat. És considerada com una maga i viu amb un pastor (Mathias Wieman). Un pintor (Beni Führer) descobreix la seva existència i la seva passió pels vidres blaus.

Notes[modifica]

  1. Segons la historiadora del cinema Eva Hohenberger, a la primera projecció de la pel·lícula hi constava com a únic director Béla Balázs. En Béla Balázs era jueu hongarès. Després de la presa del poder (Machtergreifung) pels nacionalsocialistes l'any 1933, la Leni Riefenstahl es va fer posar com a directora única en els crèdits inicials de la pel·lícula. Amb l'ajut d'en Julius Streicher, editor del setmanari virulentament antisemita "Der Stürmer", també va privar aquest jueu hongarès dels honoraris que li pertocaven per la direcció de la pel·lícula (So weit es rekonstruierbar ist, so die Filmwissenschaftlerin Eva Hohenberger, war bei der ersten Aufführung des Films „unter Regie ausschließlich Béla Balázs verzeichnet“. Nach der NS-Machtergreifung im Jahr 1933 ließ Riefenstahl sich im Vorspann als alleinige Regisseurin eintragen. Mithilfe von Julius Streicher, Herausgeber des antisemitischen Hetzblattes „Der Stürmer“, brachte sie den ungarischen Juden Balázs um sein zurückgestelltes Honorar) Cf. Manfred Riepe 1920.
  2. Arnold Fanck i Leni Riefenstahl ja havien adaptat al cinema el 1926 una altra novel·la d'aquest mateix escriptor, Heilige Berge, amb el títol Der heilige Berg.

Bibliografia[modifica]

  • Grimm, Lluís Jacob i Guillem Carles: Contes d'Infants i de la Llar. Segona Sèrie. Traducció de Carles Riba Bracons. Barcelona: Editorial Catalana, 1921 (Biblioteca Literària, vol. nº 28). La llum blava: pàgines 81-87.
  • Grimm, Jacob i Wilhelm: Rondalles de Grimm. Il·lustrades per Arthur Rackham. Traducció de Carles Riba Bracons. Barcelona, Editorial Joventut, abril de 1935. La llum blava: pàgines 97-102.
  • Renker, Gustav: Bergkristall. Basel: F. Reinhardt Verlag, 1930.

Referències[modifica]

  1. Es tracta del conte KHM 116 (KHM 1815 30). Fou traduït pel Carles Riba al català amb el nom La llum blava el 1921 i el 1935 (vulgueu veure referència bibliogràfica).

Enllaços externs[modifica]