Dia Internacional de Parlar com un Pirata

De Viquipèdia
Salta a la navegació Salta a la cerca
Infotaula d'esdevenimentDía Internacional de Parlar com un Pirata
Pirateguys portrait 2005HR.jpg
Mark Summers ("Cap'n Slappy") i John Baur ("Ol' Chumbucket"), creadors de l'esdeveniment.
Tipus esdeveniment recurrent
dia de sensibilització
Dia 19 de setembre
Religió Pastafarisme
Celebració Internacional
Condemna

Lloc web Lloc web
Modifica les dades a Wikidata

El Dia Internacional de Parlar com un Pirata és un dia festiu creat el 1995 per John Baur (Ol' Chumbucket) i Mark Summers (Cap'n Slappy), d'Albany (Oregon), Estats Units, que van proclamar que el 19 de setembre de cada any seria el dia en què tothom hauria de parlar com un pirata.[1][2][3] Per exemple, una persona que celebri aquest dia festiu no saludaria als seus amics dient "Hola", sinó que diria "Ahoy, amic!". El dia festiu, i la seva pràctica, sorgeix de la visió romàntica de l'Època d'Or de la Pirateria. S'ha transformat en un dia festiu per als membres de l'Església del Monstre d'Espagueti Volador.[4] A partir de l'any 2002, l'esdeveniment va adquirir un caràcter internacional.[5] En l'actualitat, el dia se celebra en més de 40 països.[6][7]

Segons Summers, aquest dia festiu va sorgir com a resultat d'una lesió esportiva. Durant un partit de raquetbol entre Summers i Baur, un d'ells va reaccionar al dolor amb el crit «Aaarrr!», i aquí va néixer la idea. El partit va tenir lloc el 6 de juny de 1995, però per respecte al Dia D, van escollir l'aniversari de l'exdona de Summers, perquè fos més fàcil recordar-ho.[1][8]

El que al principi era una broma entre dos amics va guanyar popularitat quan John Baur i Mark Summers van enviar una carta el 2002 al columnista d'humor nord-americà, Dave Barry, explicant-li la seva festivitat inventada.[9] A Barry li va agradar la idea i ho va promoure. La creixent cobertura mediàtica del dia festiu després de la columna de Barry va possibilitar que aquest esdeveniment se celebri internacionalment a l'actualitat. S'ha atribuït part de l'èxit de la propagació internacional de la festivitat a la no-restricció de la idea o registre de marca, exposant el dia a la creativitat i al creixement viral.[10]

Baur i Summers van esdevindre cèlebres l'any 2006 amb l'episodi d'estrena de temporada del xou d'impacte Wife Swap d'ABC, que va ser transmès per primera vegada el 18 de setembre de 2006. Van protagonitzar el rol d'una "família de pirates" juntament amb l'esposa de Baur, Tori. Baur també va aparèixer el 26 de juny de 2008 en un episodi de Jeopardy!, on va ser presentat com un «escriptor i pirata d'Albany, Oregon».[11]

L'associació dels pirates amb les cames de fusta, els lloros i els mapes del tresor popularitzada en la novel·la L'illa del tresor (1883), de Robert Louis Stevenson, ha tingut una influència significativa sobre la cultura de paròdia de pirates.[12]

Repercussió i seguiment de l'esdeveniment[modifica]

  • Des de la seva engegada ha estat objecte de cobertura per part de nombrosos mitjans com The Washington Post, CNN, The Sun, Daily Mail USA Today[13] o ABC News, entre molts altres.[14][15][16][17]
  • El Dia de Parlar com un Pirata s'ha celebrat mitjançant la inclusió d'ous de pasqua en diversos videojocs i pàgines web.[18] Facebook va introduir una versió de la seva pàgina traduïda a l'argot pirata estereotípic el Dia de Parlar com un Pirata de l'any 2008.[19] Google també ofereix una versió del seu motor de cerca en argot pirata estereotípic.[20] Flickr[21] o LucasArts[22] també han participat en les celebracions.
  • S'ha al·ludit al Dia de Parlar com un Pirata a dues cançons del cantant folk Tom Smith: Talk Like a Pirate Day i What? It's Ca(n)on.[1] L'última es refereix al fet que J.K. Rowling va establir l'aniversari de Hermione Granger el mateix dia del "Dia de Parlar com un Pirata".
  • El 2005, el centre de recerca del càncer Marie Curie Cancer Care de Londres i l'entitat bancària londinenca Lloyds TSB van programar una sèrie d'activitats per al Dia Internacional de Parlar com un Pirata amb la intenció de recaptar fons.[23]
  • El 2007, la major llibreria d'Estats Units, Barnes & Noble, també es va afegir a la festivitat mitjançant un anunci amb el text Ahoy, Matey! September 19 is International Talk-Like a Pirate Day que va poder veure's en tendes de tot el país.[24]
  • Per a la celebració de l'any 2008, el Museu Marítim Nacional d'Austràlia va organitzar una activitat infantil en la qual es va atorgar als nens un diploma per la seva graduació a l'Escola de Pirates, un dels programes escolars més populars del museu.[25]
  • El 2012 es va complir el desè aniversari de l'esdeveniment. El president dels Estats Units, Barack Obama, va participar publicant a la xarxa social Twitter una foto en la qual apareixia conversant amb un home vestit de pirata juntament amb el text Arr you in?[26][27] També el 2012, el canal de televisió Disney Junior va emetre una programació especial per celebrar el dia.[28]
  • Minecraft i Gmod i Facebook tenen com a opció d'idiomes l'argot pirata estereotípic.

L'actor Robert Newton, que es va especialitzar a interpretar papers de pirata, és considerat com el "Sant patró" del Dia de Parlar com un Pirata. Newton va interpretar a Long John Silver a la pel·lícula L'illa del tresor de Disney el 1950; i també a la pel·lícula australiana Long John Silver, de 1952. Va interpretar a Barbanegra a la pel·lícula Barbanegra, el Pirata.[29] Newton va néixer en Dorset i va ser educat a Cornualla, i és el seu dialecte del país de l'oest, que va usar en actuar com Long John Silver i Barba Negra, la qual cosa alguns consideren com l'estàndard de l'accent pirata.

El crit arquetípico d'un pirata, «Arrr!» (alternativament «Rrrr!» o «Iarrr!») va aparèixer per primera vegada en la ficció en 1934, a la pel·lícula L'illa del tresor amb Lionel Barrymore, i va ser usada pel personatge en la novel·la de 1940 Adam Penfeather, Bucaneer, de Jeffrey Farnol. No obstant això, es va popularitzar i és àmpliament recordat pel seu ús per part de Robert Newton al clàssic de 1950, L'illa del tresor.[30] S'ha especulat que el so "rrr" s'ha pogut associar als pirates a causa de la localització dels principals ports a la zona sud-oest d'Anglaterra coneguda com West Country. La parla d'aquesta zona en general, i de Cornish en particular, va poder haver tingut una influència molt important sobre la parla nàutica dels britànics en general.[31] Això es pot veure a l'opereta The Pirates of Penzance, de Gilbert i Sullivan, que té lloc a Cornualla; encara que a l'obra no es va usar el terme «arrr», els pirates usaven expressions amb moltes "rrrs", tals com «Hurra!» i «Aboqui el xerès, pirata!».[32]

Enllaços relacionats[modifica]

Referències[modifica]

  1. 1,0 1,1 1,2 «Avast! No lubbers today, ye scurvy bilge rats!». Mark Baker. Arxivat de l'original el 3 de noviembre de 2012. [Consulta: 5 setembre 2012].
  2. «Hablar como un pirata». National Geographic. Arxivat de l'original el 13 de febrero de 2013. [Consulta: 11 enero 2013].
  3. Holt, Bob. «Skillduggery on the high seas». A: A Field Guide to Homeland Stupidity (en inglés). AuthorHouse, 2005, p. 174-176. ISBN 1420861190. 
  4. Henderson, Bobby. The Gospel of the Flying Spaghetti Monster (en inglés), 2006, p. 124. ISBN 0-8129-7656-8. 
  5. Hanel, R.. Pirates. Minnesota: Creative Education, 2008, p. 11. ISBN 9781583415375. 
  6. «International Talk Like a Pirate Day». Timeanddate.com. [Consulta: 11 enero 2013].
  7. «Mapa de eventos públicos y privados organizados en todo el mundo para celebrar el décimo aniversario del Día Internacional de Hablar como un Pirata, en 2012». Google Maps. [Consulta: 13 enero 2013].
  8. «The KBIM Pat & Brian Show». 40 minutos. [Consulta: 22 novembre 2012].
  9. «Arrrrr! Talk like a pirate - or prepare to be "boarded"» (en inglés). [Consulta: 5 setembre 2012].
  10. «Interview with the Founders». Andrew Warner. [Consulta: 5 setembre 2012].
  11. «How “Talk Like A Pirate Day” Became A Sensation – Interview With The Founders». J! Archive, 18-09-2008. [Consulta: 22 novembre 2012].
  12. Cordingly, David. Under the Black Flag: The Romance and Reality of Life Among Pirates (en inglés), 1995. ISBN 0-679-42560-8. 
  13. «Aarrrr ye ready for Talk Like a Pirate Day?». USA Today, 19-09-2012. [Consulta: 15 enero 2013].
  14. «Talk Like a Pirate Day: ‘Yo, ho, ho’ and that doughnut could be yours». The Washington Post, 18-09-2012. [Consulta: 15 enero 2013].
  15. Error en el títol o la url.«». CNN Living, 18-09-2009. Arxivat de l'original el 29 de diciembre de 2011. [Consulta: 15 enero 2012].
  16. Error en el títol o la url.«». The Sun, 19-09-2009. [Consulta: 15 enero 2013].
  17. «International Talk Like a Pirate Day's 10th Anniversary Celebrated». ABC News, 19-09-2012. [Consulta: 15 enero 2013].
  18. «12seconds wants everyone to talk like a pirate; more invites for all». VentureBeat, 19-09-2008. [Consulta: 22 novembre 2012].
  19. «Once Again, Facebook Owns 'Talk Like A Pirate Day' On The Web». TechCrunch, 19-09-2009. [Consulta: 22 novembre 2012].
  20. «Google Pirate». [Consulta: 13 enero 2013].
  21. «Here, there be Dragons!». Flickr.net, 19-09-2007. [Consulta: 15 enero 2013].
  22. «LucasArts And Telltale Celebrate International Talk Like A Pirate Day September 19». Telltalegames.com, 17-09-2009. Arxivat de l'original el 31 de octubre de 2012. [Consulta: 15 enero 2013].
  23. «Shiver me Timbers! Lloyds TSB Staff Talk Like a Pirate for Marie Curie Cancer Care». PR Newswire, 06-09-2005. [Consulta: 15 enero 2013].
  24. Charles R. Ewen; Russell K. Skowronek. «A pirate's life for me!». A: Julie M. Schablitsky. Box Office archaelogy: Refining Hollywood's Portrayals of the Past (en inglés). Left Coast Press, 2007, p. 66. ISBN 9781598740554. 
  25. «Yr 2 school kids to attend Pirate School on 'International Talk Like a Pirate Day'!». Australian Natiolal Maritime Museum, 17-09-2008. Arxivat de l'original el 23 de diciembre de 2010. [Consulta: 13 enero 2013].
  26. «Obama observes ‘International Talk Like a Pirate Day’», 19-09-2012. [Consulta: 11 enero 2013].
  27. «So he DOES negotiate with pirates! Obama tweets photo of himself with swashbuckler to celebrate Talk Like a Pirate Day». Dailymail.co.uk, 20-09-2012. [Consulta: 11 enero 2013].
  28. «Disney plans new Jake special for Talk Like a Pirate Day». Animationmagazine.net, 30-07-2012. [Consulta: 11 enero 2013].
  29. «Blackbeard, the Pirate (1952) en IMDb».
  30. Van Herk, Gerard. What is sociolinguistics (en inglés). Wiley-Blackwell, 2012, p. 41. ISBN 9781405193191. 
  31. «R!?». Language Log, 19-09-2005. [Consulta: 22 novembre 2012].
  32. «The Pirates of Penzance». The Gilbert and Sullivan archive. Arxivat de l'original el 14 de agosto de 2012. [Consulta: 22 novembre 2012].

Enllaços externs[modifica]