Discussió:Óssip Mandelstam

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
(S'ha redirigit des de: Discussió:Óssip Mandelxtam)

--Amical-bot (disc.) 16:08, 10 març 2011 (CET)[respon]

Mandelstam[modifica]

Bon dia, @MALLUS:. Si molt no m'equivoco, els criteris de transcripció de l'IEC diuen que els cognoms d'origen alemany no es transcriuen via el rus, sinó que es deixen tal com són en alemany. En aquest cas, seria «Óssip Mandelstam». Què en penses?—Leptictidium (digui) 09:18, 25 juny 2021 (CEST)[respon]

És una qüestió controvertida. Ell va néixer a Polònia, quan encara formava part de l'Imperi Rus. Les transcripcions a l'anglès és fan amb "sh". Les edicions en català de les seves obres fan servir "s". Jo a l'article ja dic que hi ha diverses transcripcions habituals /alternatives. La redirecció "Mandelstam" ja existeix,d'altra banda. Francament, podem optar per fer com Sviatoslav Richter o Aleksandr Herzen, on "tirem de l'alemany". No tinc clar, tanmateix, que "Mandelstam" sigui d'origen alemany. En fi, seguir el criteri "x" pot resultar estrany, però s'adiu amb la transcripció literal del rus. Potser sí que caldria reanomenar-lo a "Mandelstam", no tant perquè sigui o no d'origen alemany, sinó perquè és la forma més habitual en català. --MALLUS (disc.) 15:21, 26 juny 2021 (CEST)[respon]
@MALLUS: Potser sí que seria el millor. La seva muller sí que la tenim com a Mandelstam («Nadejda Mandelstam») i seria força estrany que escrivíssim el cognom d'un mateix matrimoni de dues maneres diferents.—Leptictidium (digui) 10:49, 10 jul 2021 (CEST)[respon]
Ho corregeixo, doncs.--MALLUS (disc.) 10:55, 10 jul 2021 (CEST)[respon]