Discussió:Aeroport Josep Tarradellas Barcelona – el Prat

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Per què els parèntesis?

Quina utilitat tenen?


La següent frase és no neutral:

  • La flota d'avions que opera normalment són els de classe C (A320, B737, etc.) ja que, malauradament, no té gaires connexions intercontinentals directes, degut a que les aerolínies de xarxa espanyoles (Iberia principalment i Air Europa) no aposten per aquest aeroport.

Crec que s'hauria de canviar el redactat, i si es vol posar una opinió no pot ser la dels editors sinó que s'ha de citar les opinions que donin fonts rellevants. Per exemple, hi ha molts polítics rellevants que han dit això mateix i es poden citar, així com també algun que ha dit més o menys el contrari.--Pere prlpz 14:38, 22 març 2007 (CET)[respon]

Home, afirmar que un aeroport té aquestes mancances emprant aquest adjectiu és no neutral, em sembla que filem molt prim. És com si no poguéssim posar-lo en una descripció d'una línia de ferrocarril no acabada o d'unes carreteres en mal estat. Però vaja, lo important és dir que no en té, si vols treure l'adjectiu, cap problema, ja es dóna per suposat.--Lohen11 15:10, 22 març 2007 (CET)[respon]

Foto incorrecta[modifica]

La primera foto de l'article no és pas de la T1, sinó un rènder de la futura terminal satèl·lit (o com s'hagi de dir).--anon

S'hauria de canviar el nom de l'article. Ara no fa gaire, el 6 de juny de 2011, ha sortit a la BOE que el nom oficial de l'aeroport s'ha canviat a Aeroport de Barcelona-El Prat. Mllturro (disc.) 21:35, 6 juny 2011 (CEST)[respon]

Per si algú té res a dir, caldria esperar una mica abans de fer el reanomenament.--Àlex Esp (Discussió) 21:51, 6 juny 2011 (CEST)[respon]
S'hauria de canviar a la forma catalanitzada: Aeroport de Barcelona - el Prat. -- Vinals (xerrem) 00:01, 7 juny 2011 (CEST)[respon]
Estic d'acord amb tú, però igualment no té perquè haver-hi un espai entre el guió i la paraula que l'acompanya. Mllturro (disc.) 16:44, 7 juny 2011 (CEST)[respon]

Si fos Barcelona-Prat no, però al haver l'article hi ha d'haver l'espai. -- Vinals (xerrem) 17:03, 7 juny 2011 (CEST)[respon]

No sé si s'ha de traduir el nom oficial, suposo que només si existeix traducció oficial, però el nom comú és aeroport de Barcelona segons l'Enciclopèdia Catalana i així reanomenaria l'article.--Salvi «Ssola» (discussió) 01:14, 15 des 2017 (CET)[respon]

Sobre el nom (2017)[modifica]

Deixo un resum aquí.

Registre de reanomenaments:

Tenim:

Veig que ho ha de reanomenar un administrador. Si algú més està d'acord a reanomenar-ho a aeroport de Barcelona que ho demani a Viquipèdia:Petició als administradors.--Salvi «Ssola» (discussió) 02:56, 15 des 2017 (CET)[respon]

Codi OACI[modifica]

El codi OACI de l'aeroport de Barcelona és "LEBL" -ho posa al mateix article, però ho dic perquè en el quadre no hi surt només que "n/a")

afirmació "El primer aeroport del Mediterrani"[modifica]

Al principi de l'article es diu que l'aeroport de Barcelona "és el segon aeroport més gran d'Espanya, el primer de Catalunya i de la costa mediterrània i el novè amb més trànsit de passatgers d'Europa". No crec que sigui correcte dir que és el primer de la costa mediterrània, quan els aeroports de Roma-Fiumicino i Ataturk (Istambul) són tots dos del Mediterrani i amb més trànsit que el de Barcelona, fet que pot veure qualsevol lector si entra en l'enllaç que hi ha quan diu "el novè amb més transit de passatgers d'Europa".

Error de codi[modifica]

Algú que domini el codi bé que es miri la secció "Estadístiques" ja que desplaça la resta de l'article cap a la dreta. --Baggio (missatges) 09:17, 6 feb 2015 (CET)[respon]

He provat d'afegir un |} i sembla que va, però no sé si és la solució correcta.--Pere prlpz (disc.) 10:02, 6 feb 2015 (CET)[respon]

Nom imposat, guerra d'edicions, i proposta de consens[modifica]

Entre 3 i 4 de març hi ha hagut una guerra d'edicions en aquest article, posant i llevant alternativament en la primera línia que el nom és una imposició de l'Estat espanyol. Veig que la cosa continua. Provem a fer una proposta, aviam què hi dieu, @Independència2017:, @Carlitoscarlos:, @Magenri:, @Lohen11:, @Aude9331:. Potser podríem consensuar alguna cosa intermitja en lloc de continuar amb la guerra.

Diria que és cert que és un nom imposat, però no és menys cert que l'estat és l'amo de l'aeroport i li pot posar el nom que vulgui. També és cert que, ja que és la infraestructura més important del país, podrien haver quedat molt millor demanant formalment l'opinió de la Generalitat, i així tots contents, però en qualsevol cas probablement sigui més encertat aquí no dir que és un nom imposat, sinó que hi ha hagut polèmica sobre aquesta qüestió, ja que alguns sectors s'han queixat del canvi de nom no consensuat.

Per tant, jo proposo:

a) Deixar la primera línia tal com estava: L'aeroport del Prat o aeroport de Barcelona, oficialment Aeroport Josep Tarradellas Barcelona-El Prat (sense més comentaris)

b) Afegir al final de la introducció:

El canvi de nom de l'aeroport produït el desembre de 2018 va ser causa de polèmica, en tant que des d'alguns sectors es va criticar que l'Estat no consultés la Generalitat a l'hora de reanomenar la infraestructura més important de Catalunya.https://www.ccma.cat/324/laeroport-de-barcelona-passaria-a-dir-se-josep-tarradellas/noticia/2894293/

c) Afegir al final de l'apartat "Història" una subsecció titulada "Canvi de nom", on es detalli una mica més aquesta polèmica, especificant que l'estat és el propietari i decideix el nom, però que el fet de fer-ho sense demanar oficialment l'opinió de la Generalitat ha causat polèmica. Aquí és on hi podrien anar, entre d'altres, les referències que ara estan immerses en la guerra d'edicions i que hi ha qui posa i hi ha qui treu reiteradament de la primera línia.

Què us semblaria això com a base d'una proposta de consens?.--Carles (enraonem) 12:47, 7 març 2019 (CET)[respon]

Gràcies per intervenir Carles. Jo estaria d'acord amb l'opció b per a la introducció si en una subsecció titulada "Canvi de nom" queda clar que va ser una imposició sense cap mena de consulta.--Lohen11 (disc.) 14:29, 7 març 2019 (CET)[respon]
Aix, perdò, potser no quedava clar, jo no volia dir que a) b) i c) fossin excloents, sinó acumulatius, és a dir, proposo les tres coses conjuntament: deixar la primera línia sense la "imposició", afegir el text de b) al final de la introducció, i afegir a l'apartat d'història un subapartat explicant tota la qüestió.--Carles (enraonem) 16:34, 7 març 2019 (CET)[respon]
Estic totalment d'acord Carles, no es pot tolerar actualment l'entradeta de l'article perquè trenca totalment la neutralitat en la qual es basa Viquipèdia. Es pot posar perfectament en el segon paràgraf els canvis de nom i els altres noms no oficials que ha tingut o té l'aeroport tal com consta en la Wikipedia en espanyol i posar el que tu dius, que ha causat polèmica i que no s'ha consultat a la Generalitat de Catalunya ja que és la infraestructura més important de Catalunya.--Carlitoscarlos (disc.) 17:13, 7 març 2019 (CET)[respon]
Molt bé Carlitos, doncs l'"entradeta" es mantindrà fins que no es demostri que no ha sigut una imposició.--Lohen11 (disc.) 10:00, 8 març 2019 (CET)[respon]
No et preocupis, quedarà reflectit en la introducció, però no a la primera línia, tal com diu la proposta de Carlos, de la qual vaig dir que estic d'acord.--Carlitoscarlos (disc.) 10:04, 10 març 2019 (CET)[respon]
Jo no diria que no es pugui tolerar, només miro de buscar un consens en què una part cedeixi una cosa i l'altra una altra, i se m'ha acudit això de treure la imposició del principi, però explicar-la tant com calgui més endavant. Però és només una proposta, ja veurem si té consens o no. D'altra banda no sé si la comparació amb la Wikipedia en castellà és massa encertada, jo no tindria en compte què facin o deixin de fer allà.--Carles (enraonem) 18:04, 7 març 2019 (CET)[respon]
D'acord amb la proposta del Carles, que la crec de consens. Hi ha prou referències per fer-ho així--Magenri (disc.) 18:18, 7 març 2019 (CET)[respon]
@Lohen11: podries comentar si la darrera proposta de consens CarlesMartin et sembla OK? --Jey (disc.) 00:14, 26 set 2019 (CEST)[respon]
El nom de l'aeroport és molt important, tant, que dóna nom a l'article. No hi ha cap referència que digui que no fou una imposició de l'Estat, el propietari, sense cap mena de consens. A tots els articles d'aeroports que porten un nom de persona, s'explica al primer paràgraf.--Lohen11 (disc.) 08:45, 26 set 2019 (CEST)[respon]
Estic completament d'acord amb la proposta del @CarlesMartin:. Per altra banda, si no recordo malament, el nom oficial de l'aeroport és sense preposició «de», així que caldria reanomenar l'article per reflectir-ho.—Leptictidium (digui) 15:32, 23 feb 2020 (CET)[respon]

Sol·licitud de modificació protegida 8-03-2019[modifica]

{{modificació protegida}} La web de l'aeroport, que diu que no està activa, és http://www.aena.es/ca/aeroport-barcelona/index.html

La forma correcta d'escriure-ho, per molt que a Aena ho escriguin així perquè es veu que desconeixen les normes del català, seria Aeroport de Josep Tarradellas Barcelona – el Prat. En el cas d'haver d'unir dos topònims, si tots dos components són una sola paraula s'uneixen amb guionet i sense espai (seria el cas d'un suposat aeroport Barcelona-Gavà, si fos a Gavà en comptes de ser al Prat); si un dels components, o tots dos, son compostos, el guionet (o guió mitjà, en aquest cas) va separat amb espais a banda i banda, perquè quedi clar quin es cada topònim; si no, d'aquesta manera el que s'uneix és "Barcelona-El" per una banda i "Prat" per l'altra. Així mateix, l'article del Prat ha d'anar amb minúscula. Vegeu la Discussió:Castella - la Manxa. --Enric (discussió) 13:03, 8 març 2019 (CET)[respon]

Enric (discussió) 13:03, 8 març 2019 (CET)[respon]

Fet Fet!--Lohen11 (disc.) 14:18, 8 març 2019 (CET)[respon]

Sol·licitud de modificació protegida 2-05-2019[modifica]

{{modificació protegida}} Hola,

només llegir el començament de l'article ja es llegeix 'L'aeroport del Prat o aeroport de Barcelona, oficialment i per imposició de l'Estat espanyol'

QUè vol dir això? Laeroport és propietat de l'estat (AENA) i gestionat per AENA, i el nom el posa AENA, que pot tenir en compte o no a la societat civil catalana o barcelonina. Aquest redactat és capciós, i és impropi de Wikipedia. La polèmica al voltant del nom és purament estètica, molt menys important que el nº de passatgers o aerolinees, o que els accessos al mateix.

Proposo un re redactat més neutre, estil

L'aeroport del Prat o aeroport de Barcelona, oficialment anomenat Aeroport de Josep Tarradellas Barcelona – el Prat.' ras i curt.

I si voleu a la història, més abaix, es pot parlar en el punt 2 de forma més extensa de la nova denominació i de la polèmica que ha tingut el canvi pels sectors més nacionalistes, posant per exemple

El consell de ministres del govern espanyol celebrat a Barcelona el 21 de desembre de 2018 va aprovar que l'aeroport passaria a anomenar-se Josep Tarradellas Barcelona - el Prat. Aquesta nova denominació, que es va fer sense consens previ de la societat catalana i per sorpresa durant el primer mandat socialista de Pedro Sánchez, va causa molta polémica en ambients nacionalistes al ser interpretada com una imposició de l'estat espanyol'.

cita: https://www.ccma.cat/324/ja-es-oficial-el-nou-nom-de-laeroport-josep-tarradellas-barcelona-el-prat/noticia/2907422/


Com ho veieu?

Barceloninu (disc.) 11:26, 2 maig 2019 (CEST)[respon]

Fet Fet! Ja estava fet KajenCAT (disc.) 10:34, 26 gen 2022 (CET)[respon]

Informació indeguda i no neutral[modifica]

Cito el fragment esborrat: "i per imposició de l'Estat espanyol[1][2][3]" (primera línia)

Raons per a esborrar aquest fragment: -Manca de neutralitat -Informació sense interès general -Informació amb contingut polític

-Si creieu que aquesta informació no s'hauria d'haver esborrat, abans de tornar-la a posar raona per a que la vols posar. Gràcies