Discussió:Cartabó

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Aquesta definició i la imatge corresponen a un escaire de dibuix.el comentari anterior sense signar és fet per Javiersanchez (disc.contr.) 11:38, 6 jul 2009 (CEST)[respon]


Les definicions de cartabó i escaire estan malament, per influència del castellà. Vegeu article al portal de política ling: http://www6.gencat.cat/llengcat/Flaixos_66/www20.gencat.cat/portal/site/Llengcat/menuitem.5ecc41313c6e17e295029110b0c0e1a0/index1700comentari.html?vgnextoid=cedaaa22b7103110VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextchannel=cedaaa22b7103110VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD&vgnextfmt=detall&contentid=dc6d2c36c5098210VgnVCM1000008d0c1e0aRCRD

Jmcanyelles (disc.) 09:12, 14 feb 2011 (CET)Josep Maria[respon]

Doncs endavant: canvia la definició i la imatge, i cita la font amb una nota al peu de pàgina.--Galazan (disc.) 09:39, 14 feb 2011 (CET)[respon]

He corregit la definició--Jordi Ramisa (disc.) 22:33, 20 març 2011 (CET)[respon]

S'hauria d'explicar aquesta confusió a l'article. Pau Cabot · Discussió 18:20, 22 març 2011 (CET)[respon]

ERROR: Fals amic[modifica]

Aneu a l'article de la Viquipèdia en castellà i compareu les imatges. L'enllaç està malament. Hauria d'enllaçar a "escuadra". És un fals amic, cartabó no vol dir cartabón. el comentari anterior sense signar és fet per 2.136.132.173 (disc.contr.) 23:35, 6 març 2014 (CET)[respon]

Ho he intentat corregir, pero hi ha merder bastant divertit, ja que en anglès la paraula set square es refereix indistintament a tots dos i està enllaçat tant a escaire com a escuadra. No sé quin seria el criteri en aquest cas per poder triangular (mai millor dit) els tres idiomes. --Gregoriosamsa (disc.) 22:20, 28 abr 2014 (CEST)[respon]