Discussió:Castor

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

el comentari anterior sense signar és fet per Leptictidium (disc.contr.) 21:45, 8 maig 2008 (CEST)[respon]

Em disposo a traduir l'article destacat de la viki castellana. Si algú ja ho està fent, si us plau, que ho avisi i m'estalviarà feina.--83.60.71.148 (discussió) 13:12, 16 ago 2008 (CEST)[respon]

PD: Ja tinc compte! --Ssola (discussió) 14:06, 16 ago 2008 (CEST)[respon]

L'anava a traduir jo en un futur, però si realment tens ganes de fer-lo, endavant, per mi cap problema. Si, en canvi, prefereixes "estalviar-te feina", ja el traduiré jo quan acabi amb Dinosaure. Com tu vulguis. – Leptictidium (pm!) 15:06, 16 ago 2008 (CEST)[respon]

Ja el tradueixo jo, gràcies. De moment vaig penjant el que vaig traduïnt. No us preocupeu per l'espai en blanc que queda, ja que l'ocuparà la taula de continguts. Perdoneu-me si faig algun error ortogràfic, no sóc un expert en català. He anat obviant les referències del article castellà, no crec que siguin massa utils en aquesta versió, potser se'n pot conservar alguna. Si no, es poden afegir. Quan estigui traduit faltarà algun enllaç i bibliografia en català. Per cert, no trobo que sigui tan bo com per ser article de qualitat.--Ssola (discussió) 23:16, 16 ago 2008 (CEST)[respon]

T'he fet algunes correccions ortogràfiques i de terminologia, i he afegit les referències. Per què penses que no és prou bo com per ser de qualitat? – Leptictidium (pm!) 23:43, 16 ago 2008 (CEST)[respon]
Crec que explica poc sobre el comportament social de l'animal, a part, es repeteix molt sobre quines són les espècies i les zones que ocupen. També explica massa el valor de la pell, el castóreo(necessito una traducció d'aquesta paraula , si us plau) i les seves utilitzacions. A part, repeteix alguns links(castor europeu, castor america...), alguns els hi falta enllaç(n'he hagut de crear a la pàgina en castellà) i posar el "per tant" sense explicacio prèvia.Jo ho dic des del meu punt de vista, que no crec que valgui gaire, i tradueixo tal com està(ara posaré les referències). Gràcies per la correcció.–--Ssola (discussió) 00:14, 17 ago 2008 (CEST)[respon]
L'enciclopèdia catalana diu que és "castori". Quant al comportament social, em sembla que és l'article és prou complet; malgrat la seva intel·ligència alta per un rosegador, el castor no és un animal extremament social. A més, si el castori té tants usos, em sembla lògic enumerar-los tots. Finalment, els punts de vista de tots els usuaris valen exactament igual fa l'ullet (excepte quan algú intenta tergiversar la realitat). Estic d'acord en què l'article necessitarà com a mínim una revisió lingüística abans de proposar-lo per AdQ, no perquè tradueixis molt malament sinó perquè l'original ja és imperfecte lingüísticament de per si. Bon treball, continua així. – Leptictidium (pm!) 10:39, 17 ago 2008 (CEST)[respon]
Gràcies. Una pregunta, com poso els apòstrofs correctament?--Ssola (discussió) 12:05, 17 ago 2008 (CEST)[respon]
Si escrius directament a la Viquipèdia, t'haurien de sortir correctament. Però si primer ho escrius en un processador de textos i després ho passes, els accents surten estranys. – Leptictidium (pm!) 12:19, 17 ago 2008 (CEST)[respon]
Gràcies, ja n'aniré aprenent :) --Ssola (discussió) 12:46, 17 ago 2008 (CEST)[respon]
Per exemple: a l'article en castellà posa en un lloc que la hibridització és improbable i en un altre que a finlàndia s'han arribat a "creuar exemplars".--Ssola (discussió) 14:32, 17 ago 2008 (CEST)[respon]
Exacte... que sigui improbable no vol dir que sigui impossible. És igual que en el cas de les zebres, que també tenen cromosomes diferents però que en alguns casos [rars] poden hibriditzar-se. – Leptictidium (pm!) 14:36, 17 ago 2008 (CEST)[respon]
Jo ho deixaré tal i com està, però dóna la impresió de que es contradiu una mica.--Ssola (discussió) 14:49, 17 ago 2008 (CEST)[respon]
Si no es troben altres referències, jo votaria a favor d'eliminar aquesta afirmació. He buscat per sobre a Internet i no he trobat res. – Leptictidium (pm!) 15:01, 17 ago 2008 (CEST)[respon]

A veure si puc posar bé les plantilles.--Ssola (discussió) 18:13, 17 ago 2008 (CEST)[respon]

Elimino la frase que afirma que s'han creuat europeus amb americans a Finlàndia perquè això no ho posa ni a l'enllaç de la referència d'aquesta frase.--Ssola (discussió) 18:23, 17 ago 2008 (CEST)[respon]
Estic d'acord. Per cert, a les referències, hauries de traduir-ho per paràmetres anglesos: Año -> year / Editorial -> publisher... etc. Si no saps com traduir-ne un, fixa't en les refs que ja he arreglat jo. Recorda que han d'anar en minúscula (year i no Year, per exemple). – Leptictidium (pm!) – avorrit? per què no crees l'article Austràlia central? 18:25, 17 ago 2008 (CEST)[respon]
Si ha de ser article destacat crec que també s'hauria de traduir els enllaços com Castori,membrana nictitant i d'altres

Recordatori a mi mateix[modifica]

Quan torni a revisar l'article, he de continuar a partir de la secció Hàbitat. – Leptictidium (pm!) 16:55, 21 ago 2008 (CEST)[respon]

Viccionari[modifica]

Algú s'anima a obrir una entrada al viccionari?

Vegeu Castor en el Viccionari, el diccionari lliure.

--Bestiasonica (discussió) 00:15, 2 set 2008 (CEST)[respon]

Fet Fet! no sé si amb gaire traça, és la meva 1a entrada.--Ssola (discussió) 14:32, 14 març 2009 (CET)[respon]

Temperatura corporal[modifica]

He creat el següent paràgraf sobre la temperatura corporal, però no sé on l'hauria de posar. Potser crear l'apartat Fisiologia després de Morfologia estaria bé, però quedaria molt curt.

El castor, com tots els mamífers, és un animal endoterm. A terra ferma manté la temperatura corporal a entre 37 i 38°C, depenent de la seva activitat. Sota l'aigua, en canvi, la seva temperatura pot descendir per sota dels 34°C, adaptant-se a l'entorn. Aquest descens es produeix més ràpidament en el cas d'exemplars joves. Cal tenir en compte, però, que aquests valors poden variar sensiblement en cada individu degut a múltiples factors com l'edat, el gènere, l'estat de creixament, l'època de l'any, el cicle menstrual o la febre. [1]
  1. Müller-Schwarze, Dietland; SUN, Lixing. Natural History of a Wetlands Engineer (en anglès). Cornell University Press, 2003, p. 19-20. ISBN 0-8014-4098-x. 

Potser també hi ha alguna falta no digne d'AdQ. Gràcies per mirar-ho.--Ssola (discussió) 16:43, 19 abr 2009 (CEST)[respon]

Pots canviar el nom de la secció per "Morfologia i fisiologia" i posar-ho allà, així no has de crear una secció curta. – Leptictidium (discussió) 16:51, 19 abr 2009 (CEST)[respon]
Gràcies, així ho faré.--Ssola (discussió) 17:04, 19 abr 2009 (CEST)[respon]

Introduccions a un subarticle[modifica]

No creieu que l'apartat introduccions hauria d'anar en un subarticle i deixar només un resum? Jo el veig molt llarg i específic.--Ssola (disc.) 11:39, 12 oct 2009 (CEST)[respon]

A mi em sembla perfecte tal com està, i tampoc no m'acaba de convèncer un article Introduccions del castor. – Leptictidium (auderiense) 11:45, 12 oct 2009 (CEST)[respon]
OK.--Ssola (disc.) 12:42, 12 oct 2009 (CEST)[respon]