Discussió:Fídies

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

La transcripció correcta és Fídias, segons la prosòdia i la morfologia grecollatines. Veieu ALBERICH 6 ROS, La transcripció dels noms propis grecs i llatins. --Ibèric (disc.) 11:20, 18 maig 2010 (CEST) He introduït un canvi en el nom "Fídies" i l'he substituït per "Fídias", amb a. No hi ha cap raó per escriure -es, car no prové d'una e grega ni llatina (Φείδιας / Phidias) i no es tracta de cap plural. Per tant, en català ha de ser Fídias. Vegeu l'entrada "Phidias" en el Diccionari Llatí-Català d'Enciclopèdia Catalana i la seva traducció o la transcripció del llibre esmentat en l'entrada anterior.[respon]