Discussió:Guru
Afegeix un temaEliminació forma secundària
[modifica]La forma secundària de l'article no sols no és a cap diccionari normatiu o obra de referència habitual (DIEC2, DNV, GDLC, TERMCAT), sinó que la «referència» que té és un article d'opinió de Xavier Pàmies, que no és cap expert ni té cap autoritat per a parlar de mots d'origen sànscrit. Ni tan sols l'ésAdir accepta la forma gurú*, per bé que sí que diu que en registres informals és habitual la pronúncia aguda.
En concret, la forma gurú*, segurament força habitual en la parla popular a causa de l'espanyol, presenta accent dislocat, car en sànscrit és mot paroxíton. La informació de l'article referenciat no sols és errònia per diversos motius (hi diu que guru és un mot «hindi», per exemple) sinó que falla el tir, perquè la forma normativa és fruit d'una correcta adaptació del mot sànscrit, independentment que el mot arribara a Occident mitjançant el portuguès o l'anglès.
Propose, doncs, eliminar directament la forma gurú* de la pàgina. Abans hi deia, abans que ho corregira jo, que era fins i tot «millor». Què us sembla? Motxo98 (disc.) 12:29, 30 oct 2025 (CET)
- Jo ho deixaria tal com està ara (amb la referència canviada per una que digui que és incorrecte, com ara aquesta). És un error tan habitual que penso que val la pena explicitar que és incorrecte per conscienciar-ne els lectors que vagin a parar a aquest article. —Leptictidium (digueu-me) 12:54, 30 oct 2025 (CET)
- D'acord amb en Leptictidium, tot i que no veig tan clara l'eliminació de les referències que defensin aquesta forma. Sí que clarament trauria el paràgraf copiat sencer, però si https://www.nuvol.com/llengua/hi-soc-a-temps-39992 és una font fiable (equivocada o no, i amb més o menys pes) crec que una nota al peu no sobra, igual que normalment deixem notes al peu o comentaris quan som nosaltres els que no ens convenç la forma normativa. Pere prlpz (disc.) 13:21, 30 oct 2025 (CET)
- Suposo que discrepem en si el Xavier Pàmies és una font fiable en matèria de traducció del sànscrit. A mi em sembla força clar que no, ja que no té trajectòria acadèmica ni professional en aquest àmbit ni sembla que hagi tingut cap contacte amb aquesta llengua més enllà d'alguna paraula anecdòtica que hagi pogut arribar al portuguès, l'anglès o el francès. —Leptictidium (digueu-me) 13:53, 30 oct 2025 (CET)
- La veritat, no m'acaba de convèncer donar com a font fiable una col·laboradora de Nació Digital i no donar-l'hi un col·laborador del Núvol fins i tot si ens mirem els currículums de tots dos. Si alguna cosa em fa dubtar és que no sé si el Núvol és un diari o una col·lecció de blocs sense consell editorial, i que si realment l'opinió de Xavier Pàmies és tan minoritària que podem no tenir-la en compte. Pere prlpz (disc.) 14:04, 30 oct 2025 (CET)
- Però el Nació Digital es limita a dir de forma explícita el que el DIEC, DNV, etc. ja diuen de forma implícita: que l'única forma correcta és guru. En canvi, en Pàmies contradiu el que diuen els diccionaris normatius, per la qual cosa hauria de tenir un prestigi o un currículum destacat en l'àmbit. És com el que fem amb el grec: quan ens desviem ocasionalment del que diu l'IEC, ho fem basant-nos en hel·lenistes de prestigi, no en germanistes o arabistes. —Leptictidium (digueu-me) 14:19, 30 oct 2025 (CET)
- D'acord amb @Leptictidium, però igualment no deixaria a la primera línia la forma errònia, sinó, a tot estirar, en un apartat posterior, amb les referències i notes al peu que calguen.
- A més, el suport a les referències que se separen del que diuen IEC i AVL sovint, pensant en el món hel·lenista i llatinista, vénen de la mà de tradicions literàries de fa un segle i fermament emprades. En cap cas es pot equiparar això a l'opinió de Pàmies sobre el mot guru. Analitzant fil per randa la tesi de Pàmies, si llevem les afirmacions directament falses o simplistes, no deixa de ser una opinió basada en un ús col·loquial, informal, llec, interferit per una altra llengua. Si hi haguera tota una tradició literària i en l'àmbit del «sanscritisme» català que defensara la forma gurú, encara; però no és el cas. Motxo98 (disc.) 14:30, 30 oct 2025 (CET)
- Tampoc em sembla equiparable aquest cas a l'opinió del mateix Pàmies sobre els diacrítics. Són qüestions diferents i, ben probablement, l'ús que té cada referència s'ha de veure en el context concret de la pàgina que la fa servir. Si l'opinió de Pàmies sobre els diacrítics nous i vells és donada en un context d'explicació de discrepàncies de professionals sobre el canvi ortogràfic, és perfectament vàlida i equiparable a l'opinió que poguera tindre el professor Bibiloni, la línia editorial del diari Vilaweb, etc. Tant si fos a favor com en contra.
- En el cas de guru vs. gurú, ací s'equipara la forma normativa i la forma errònia, abans fins i tot posant la segona com a millor que la primera, sense cap font tècnica ni especialitzada que hi donara suport. Motxo98 (disc.) 14:37, 30 oct 2025 (CET)
- Feu com us sembli, que ho teniu més clar que jo i a més estic en minoria. Pere prlpz (disc.) 20:43, 30 oct 2025 (CET)
- Però el Nació Digital es limita a dir de forma explícita el que el DIEC, DNV, etc. ja diuen de forma implícita: que l'única forma correcta és guru. En canvi, en Pàmies contradiu el que diuen els diccionaris normatius, per la qual cosa hauria de tenir un prestigi o un currículum destacat en l'àmbit. És com el que fem amb el grec: quan ens desviem ocasionalment del que diu l'IEC, ho fem basant-nos en hel·lenistes de prestigi, no en germanistes o arabistes. —Leptictidium (digueu-me) 14:19, 30 oct 2025 (CET)
- La veritat, no m'acaba de convèncer donar com a font fiable una col·laboradora de Nació Digital i no donar-l'hi un col·laborador del Núvol fins i tot si ens mirem els currículums de tots dos. Si alguna cosa em fa dubtar és que no sé si el Núvol és un diari o una col·lecció de blocs sense consell editorial, i que si realment l'opinió de Xavier Pàmies és tan minoritària que podem no tenir-la en compte. Pere prlpz (disc.) 14:04, 30 oct 2025 (CET)
- Suposo que discrepem en si el Xavier Pàmies és una font fiable en matèria de traducció del sànscrit. A mi em sembla força clar que no, ja que no té trajectòria acadèmica ni professional en aquest àmbit ni sembla que hagi tingut cap contacte amb aquesta llengua més enllà d'alguna paraula anecdòtica que hagi pogut arribar al portuguès, l'anglès o el francès. —Leptictidium (digueu-me) 13:53, 30 oct 2025 (CET)
- D'acord amb en Leptictidium, tot i que no veig tan clara l'eliminació de les referències que defensin aquesta forma. Sí que clarament trauria el paràgraf copiat sencer, però si https://www.nuvol.com/llengua/hi-soc-a-temps-39992 és una font fiable (equivocada o no, i amb més o menys pes) crec que una nota al peu no sobra, igual que normalment deixem notes al peu o comentaris quan som nosaltres els que no ens convenç la forma normativa. Pere prlpz (disc.) 13:21, 30 oct 2025 (CET)