Discussió:Júpiter calent

Page contents not supported in other languages.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

"ardent" i majúscula[modifica]

Hola, @Leptictidium: en el cas d'aquest article tinc dues preguntes:

  • et convenç la traducció de "hot" per "ardent", o seria millor "calent"? Al TERMCAT no hi surt, potser valdria la pena fer la consulta.
  • com que es tracta d'una designació genèrica, sembla que aniria sense majúscula, "Ípsilon d'Andròmeda A posseïa un planeta extrasolar, el júpiter calent Ípsilon d'Andròmeda b". És correcte? A eswiki ho tenen així, es:Júpiter caliente.

Gràcies! Arnaugir (discussió) 11:44, 24 gen 2023 (CET)Respon[respon]

Hola! No em convenç gens. No sé d'on ho va treure el creador de l'article, però està clar que el significat que es busca aquí és «calent» i no pas «ardent» (DIEC: «que crema», «ple de foc». Per a mi, és tan clar i evident que no cal ni fer la consulta al TERMCAT, però si prefereixes fer-la, endavant. Sobre el segon punt, que un nom propi formi part d'una designació genèrica no fa que deixi de ser un nom propi, així que continua anant amb majúscula, com ara en «còctel Molotov». Al meu parer, a eswiki cometen un error posant-ho amb minúscula.—Leptictidium (digui) 12:27, 24 gen 2023 (CET)Respon[respon]
D'acord. Em sembla bé reanomenar i deixar en majúscula, es-wiki m'ha fet confondre. Arnaugir (discussió) 16:01, 24 gen 2023 (CET)Respon[respon]
Cal corregir la seva categoria també Manlleus (disc.) 00:13, 28 gen 2023 (CET)Respon[respon]