Discussió:La Rioja

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

no heu posat punts cardinals!! i les persones grans no son les uniques que ho poden llegar. ho ha d'entendre almenys un nen/a de 10anys el comentari anterior sense signar és fet per 88.17.0.252 (disc.contr.) 19:16, 1 des 2014 (CET)[respon]

Segons l'AVL, es diu "La Rioja" perquè no hi ha exònim tradicional valencià. La part del redactat que fa referència a la pronúncia d'on ix?--Coentor (disc.) 19:35, 18 set 2015 (CEST)[respon]

Infotaula Q5727: història: patrocini: Verge de Valvanera[modifica]

Disculpeu les formes perquè desconec gairebé absolutament tot sobre edició a la Viquipèdia. Imagino que deu ser una mica pesat quan algú que mai no hi participa o no sap com funciona res, fa proposicions, però ho faig amb tot el respecte al vostre temps i les vostres aportacions. "Al grano": a la infotaula, a l'apartat història, on diu "Patrocini" hi posa "Virgin of Valvanera" (Q6163450). No tinc ni idea si és un automatisme, però trobo que seria interessant que el vincle fos a la versió en castellà, la llengua original, "endonímia" (crec que aquí no aplica el terme, hehe). Al menys a mi com a riojà se m'ha fet estrany :).

També podríem debatre si és el més adequat (correcte ja ho és) anomenar-la "Verge de…", tenint en compte que al català que he llegit/sentit jo, acostumeu a dir "Mare de Déu de…" i que, encara que la norma en castellà sol ser dir "Virgen de…", a La Rioja aquesta verge és mencionada més freqüentment com a "Nuestra Señora de Valvanera", com a "Nostra Senyora de Valvanera".

Hi torno: no sé si és un automatisme que no es pot canviar. Disculpeu les molèsties i gràcies. Jmgarav (disc.) 10:46, 11 juny 2022 (CEST)[respon]