Discussió:Plàtan (arbre)

De Viquipèdia
Jump to navigation Jump to search

Això que s'hi ha posat avui no és una millora de l'article, que tractava sobre una única espècie (el Platanus x hispanica, classificada també amb d'altres noms que s'indicaven), sinó un article sobre el gènere sencer, que està molt bé però és un altre article. A més, no veig que calgués treure algunes de les coses que s'han tret, com els aclariments sobre la classificació, que hi són per conciliar coses contradictòries que havien escrit diferents persones que seguien criteris diferents.

Aleshores, proposo deixar l'article dedicat al Platanus x hispanica que tenim als carrers i fer un altre article sobre el gènere Plàtanus. Si convé i si és correcte anomenar plàtans a les altres espècies, es pot fer una nota de desambiguació al principi de l'article que digui Per d'altres espècies de plàtans mireu l'article sobre el gènere Platanus.--Pere prlpz 14:20, 28 des 2006 (CET)

No sé si és norma de la viquipèdia o només un costum extès, però no ens inventem noms comuns d'espècies que no en tenen de reconegut. L'autoritat reconeguda habitualment és el DIEC (vegeu l'article plàtan a [1]) i només reconeix el plàtan (Platanus x hispanica) i el plàtan d'orient (P. orientalis). Jo acceptaria també d'altres fonts, si en llibres prou seriosos els han donat d'altres noms, però no sé que aquest sigui el cas ì no està citat com a referència. Els noms en anglès diria que sobren (per això hi ha els interwikis).--Pere prlpz 14:32, 28 des 2006 (CET)

Una altra cosa. Ja que el plàtan com a fruita està dins l'article banana, per què hi ha una pàgina anomenada plàtan on redirigeix a l'arbre i a la fruita? Jo crec que l'article plàtan hauria d'anar sobre l'arbre, i dur un encapçalament desambiguador que remetés a la banana, tipus: "Pel que fa al fruit, vegeu banana". --Enric 20:41, 28 des 2006 (CET)

D'acord amb el DIEC, el plàtan és aquesta espècie. Les altres del gènere no tenen nom en català excepte el plàtan d'orient. Esborro la frase del principi que diu el contrari, si ningú s'hi oposa.--Pere prlpz 20:22, 6 juny 2007 (CEST)

Rectifico, la nova edició del diccionari, a diferència de l'anterior, sí que recull el nom plàtan per tot el gènere, a més de recollir algun altre nom d'espècies.--Pere prlpz 21:38, 6 juny 2007 (CEST)
Aporto una possible solució de compromís: plàtan per a l'article sobre el gènere Platanus (afegint-hi una menció especial en el primer paràgraf, per a Platanus x hispanica, àmpliament distribuït almenys a Catalunya), des de aquest "plàtan" afegir un {{vegeu3}} adreçant a la banana. Plàtan (arbre) passar-ho a redirecció que podria significar qualsevol espècie arbòria arbre del gènere Platanus. --Bestiasonica (disc.) 00:42, 30 març 2012 (CEST)
No em convenç perquè crec que la majoria d'enllaços a plàtan (arbre) van per l'espècie i no pel gènere. En canvi, la majoria dels que van a plàtan van per la banana. Aleshores, jo ho deixaria com està, amb la pàgina de desambiguació millorada perquè esmenti tant el gènere com l'espècie. És a dir:
  • El gènere a Platanus.
  • L'espècie a plàtan (arbre).
  • La fruita a banana (es podria moure a plàtan, però tenint un sinònim monosèmic val la pena aprofitar-lo i seguir-lo anomenant banana).
  • La pàgina de desambiguació a plàtan.
--Pere prlpz (disc.) 01:00, 12 abr 2012 (CEST)
Com que plàtan és polisèmic, per lògica aquesta entrada ha de ser la pàgina de desambiguació, i banana la fruita, ja que també té un nom unívoc. El gènere Platanus el veuria bé si normalment seguíssim aquest mateix criteri amb tots els gèneres, però normalment els donem el nom "comú" si en té, que en aquest cas és plàtan, per la qual cosa plàtan (arbre) en realitat es refereix a tota mena d'arbres del gènere Platanus, no a una espècie en particular. Ara bé, com que el diccionari no dóna un nom específic per al Platanus hispanica (del tipus "plàtan comú", "plàtan vulgar", "plàtan hispànic"), resulta que plàtan (arbre) també és polisèmic. Posats a fer, jo faria que plàtan (arbre) englobés tot el gènere Platanus i allà es definís també l'espècie hispànica. De fet, perera, per exemple, parla del gènere Pyrus i de les espècies més comunes, i em sembla que en els articles botànics això és bastant general. --Enric (discussió) 09:38, 12 abr 2012 (CEST)
Estic d'acord en que «plàtan (arbre)» pot fer referència a diverses espècies, tanmateix hi ha el plàtan fals que no forma part del gènere plàtan. --Bestiasonica (disc.) 18:52, 25 abr 2012 (CEST)
Per això és fals fa l'ullet --Enric (discussió) 14:20, 27 abr 2012 (CEST)