Discussió:Qara Qarayev

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Transcripció correcta[modifica]

@Enric: la transcripció correcta d'aquest compositor no seria Karà Karàiev?--Lohen11 (disc.) 22:22, 13 des 2019 (CET)[respon]

@Lohen11: El problema aquí és que la transcripció actual és mig poti-poti. Efectivament, la forma russificada d'aquest compositor àzeri seria Karà Karàiev, però en la grafia actual de l'àzeri, aquest senyor es diu Qara Qarayev, que potser és el nom que hauríem de fer servir, ja que l'àzeri s'escriu en alfabet llatí i per tant no cal transcriure'l. Això passa amb moltes de les llengües de l'antiga Unió Soviètica, que han anat canviant la manera d'escriure's: l'àzeri, per exemple, s'escrivia en la versió persa de l'alfabet àrab fins al 1929, del 29 al 38 en alfabet llatí (diferent de l'actual), del 38 al 91 en ciríl·lic i a partir d'aquesta data es fa amb la grafia llatina actual, que segueix el model turc (el qual, abans del 1929, també s'havia escrit fent servir l'alfabet àrab). Pel que fa a aquest nom concret, el so que en àzeri s'escriu Q correspon al nostre fonema /g/ (en la forma oclusiva, com en guerra, gat, etc.; no fricatiu com en agafar o caguera, per exemple), i l'escriuen així perquè la lletra G la fan servir per expressar el so [ɟ] (que seria la variant palatal d'aquest fonema, semblant a com diuen guerra o gat alguns parlars mallorquins, en què aquestes paraules sonen més o menys com a guiat, guierra; és tal com parla en Tomeu Penya, per entendre'ns). --Enric (discussió) 11:47, 14 des 2019 (CET)[respon]
Per tant la tria estaria entre Qara Qarayev (si som estrictes), Kara Karayev (com apareix en tots els discs) i Gara Garayev (triada per la majoria de viquis europees). Per quina optaries tu? fa l'ullet --Lohen11 (disc.) 20:40, 14 des 2019 (CET)[respon]
@Lohen11: Jo triaria el seu nom àzeri tal com s'escriu amb la normativa actual, per tant Qara Qarayev, redirigint-lo des de les altres variants i fent constar a l'encapçalament alguna cosa així com: "conegut amb el nom russificat de Karà Karàiev (Кара Караев). El seu nom àzeri de vegades és transcrit com a Gara Garayev" Aquí en tens tota la seva vida i obra, en àzeri, anglès i rus. (Abans d'aquesta discussió, d'aquest senyor no n'havia sentit a parlar mai!) --Enric (discussió) 10:55, 16 des 2019 (CET)[respon]
Gràcies de nou! (ha arribat un moment en què ja només m'agraden aquestes rareses...)--Lohen11 (disc.) 13:55, 16 des 2019 (CET)[respon]

Copyvios[modifica]

A part del copyvios que he marcat, la resta del text també és altament probable que sigui copyvio, ja que és de la Gran Enciclopedia de la Música de Sarpe que solia usar Vulcano. Vegeu Viquipèdia:Revisió de drets d'autor d'editors/Vulcano. Pau Cabot · Discussió 17:22, 12 set 2023 (CEST)[respon]

Traducció[modifica]

--Lohen11 (disc.) 15:51, 14 set 2023 (CEST)[respon]