Discussió:Segona Guerra sino-japonesa

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
(S'ha redirigit des de: Discussió:Segona Guerra sinojaponesa)

En lloc de xino-japonesa no hauria de ser sinojaponesa? El prefix per tot allò referent a la Xina és sino-, seguit sense cap guió de l'altre mot. --Manu bcn 21:33, 21 set 2006 (UTC)

Hauria de ser, sí. Vilallonga · (digui digui) 14:11, 22 set 2006 (UTC)

Guionet[modifica]

Bon dia, @Anònim:. En els compostos amb «-o» entre els elements, quan cal remarcar la independència o fins i tot oposició dels conceptes, es fa servir el guionet: no és el mateix una cimera hispano-americana (d'Espanya amb Amèrica) que una cimera hispanoamericana (dels països que formen part d'Hispanoamèrica). La forma sense guionet denota unitat: «col·laboració francoalemanya», «població afroamericana», etc.—Leptictidium (digui) 10:40, 23 ago 2021 (CEST)[respon]

Bon dia @Leptictidium: He detectat altres articles similars que potser haurien de ser canviats de nom però voldria estar-ne segur abans de tirar pel dret amb els canvis. De moment he trobat:

Espero no haver iniciat una guerra del guionet hehehe. --Lluis tgn (disc.) 13:49, 2 set 2021 (CEST)[respon]

Efectivament, @Lluis tgn:, haurien d'anar amb guionet. Sobre el tema de les majúscules, un matís: les guerres que són «conflictes bèl·lics únics», com per exemple la Segona Croada i la Primera Guerra Mundial, en principi van amb majúscula. El que queda obert a interpretació és si coses com la «guerra russo-sueca de X» es consideren conflictes únics per separat o part d'un «pack» que agrupa totes les guerres russo-sueques. Cada opció té els seus pros i els seus contres.—Leptictidium (digui) 13:55, 2 set 2021 (CEST)[respon]