Discussió:Xulilla

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Xulilla i no Xulella[modifica]

N'hi ha un malentés molt arraigat. Es veu que a una publicació de molt prestigi a Catalunya. Va anomenar el poble com a Xulella basantse al nom que rebia la població al segle xv. També s'anomenava d'eixa manera en aquel temps en castellà, "Chulella". Però desprès, això va camviar. Ja sabeu, el pas del temps.

Nomès diuen Xulella la gent que ha cercat la informació a Catalunya.

A les rodalies de Xulilla cap persona diu "Xulella".

Utilitzar aquest termé seria con si els irlandesos anomenaren a la capital d'Anglaterra "Londres", no "London".

A vore si aquest xicotet error ja no és propaga mès a l'espai cibernètic.

Discolpeu les meues faltes. el comentari anterior sense signar és fet per Xevi (disc.contr.) 20:29, 23 set 2005

En efecte, segons la llista de gentilicis publicada recentment per l'AVL, d'aquest municipi en diuen Xulilla. Ara ho canvio. –Enric, 12:26, 21 jul 2006 (UTC)