La Brabançonne: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Cap resum de modificació |
Cap resum de modificació |
||
Línia 1: | Línia 1: | ||
'''La Brabançonne''' és l'[[himne nacional]] de [[Bèlgica]] existeixen tres versions, en cadascun dels idiomes oficials del país, [[francès]], [[neerlandès]] i [[alemany]]. La versió original es va fer en [[francès]]. Va ser escrit el [[1830]] per l'actor francès [[Dechet]], conegut per [[Cannevall]], nascut a [[Lió]] el [[1801]], que actuava en un teatre de [[Brussel·les]]. Va prendre part en la lluita per la independència de [[Bèlgica]], i va caure a [[Lier]] el [[1830]]. La música es deu a [[François van Campenhout]]. |
'''La Brabançonne''' és l'[[himne nacional]] de [[Bèlgica]] existeixen tres versions, en cadascun dels idiomes oficials del país, [[francès]], [[neerlandès]] i [[alemany]]. La versió original es va fer en [[francès]]. Va ser escrit el [[1830]] per l'actor francès [[Dechet]], conegut per [[Cannevall]], nascut a [[Lió]] el [[1801]], que actuava en un teatre de [[Brussel·les]]. Va prendre part en la lluita per la independència de [[Bèlgica]], i va caure a [[Lier]] el [[1830]]. La música es deu a [[François van Campenhout]]. |
||
'''Lletra en [[francès]]'''<br /> |
|||
:Ô Belgique, ô mère chérie,<br /> |
|||
:À toi nos cœurs, à toi nos bras,<br /> |
|||
:À toi notre sang, ô Patrie!<br /> |
|||
:Nous le jurons tous, tu vivras!<br /> |
|||
:Tu vivras toujours grande et belle<br /> |
|||
:Et ton invincible unité<br /> |
|||
:Aura pour devise immortelle:<br /> |
|||
:Le Roi, la Loi, la Liberté!<br /> |
|||
:Aura pour devise immortelle:<br /> |
|||
:Le Roi, la Loi, la Liberté!<br /> |
|||
:Le Roi, la Loi, la Liberté! (2 x)<br /> |
|||
'''Lletra en [[neerlandès]]'''<br /> |
|||
:O dierbaar België, o heilig land der vaad'ren<br /> |
|||
:Onze ziel en ons hart zijn u gewijd.<br /> |
|||
:Aanvaard ons kracht en het bloed van onze ad'ren,<br /> |
|||
:Wees ons doel in arbeid en in strijd.<br /> |
|||
:Bloei, o land, in eendracht niet te breken;<br /> |
|||
:Wees immer u zelf en ongeknecht,<br /> |
|||
:Het woord getrouw, dat ge onbevreesd moogt spreken:<br /> |
|||
:Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht! <br /> |
|||
:Het woord getrouw, dat ge onbevreesd moogt spreken:<br /> |
|||
:Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht! <br /> |
|||
:Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht! (2 x)<br /> |
|||
'''Lletra en [[alemany]]'''<br /> |
|||
:O liebes Land, o Belgiens Erde,<br /> |
|||
:Dir unser Herz, Dir unsere Hand,<br /> |
|||
:Dir unser Blut, dem Heimatherde,<br /> |
|||
:Wir schwören's Dir, o Vaterland!<br /> |
|||
:So blühe froh in voller Schöne,<br /> |
|||
:Zu der die Freiheit Dich erzog,<br /> |
|||
:Und fortan singen Deine Söhne;<br /> |
|||
:Gesetz und König und die Freiheit hoch!<br /> |
|||
:Und fortan singen Deine Söhne;<br /> |
|||
:Gesetz und König und die Freiheit hoch!<br /> |
|||
:Gesetz und König und die Freiheit hoch! (2 x)<br /> |
|||
{{Commonscat|Brabançonne}} |
{{Commonscat|Brabançonne}} |
Revisió del 17:14, 22 jul 2013
La Brabançonne és l'himne nacional de Bèlgica existeixen tres versions, en cadascun dels idiomes oficials del país, francès, neerlandès i alemany. La versió original es va fer en francès. Va ser escrit el 1830 per l'actor francès Dechet, conegut per Cannevall, nascut a Lió el 1801, que actuava en un teatre de Brussel·les. Va prendre part en la lluita per la independència de Bèlgica, i va caure a Lier el 1830. La música es deu a François van Campenhout.
Lletra en francès
- Ô Belgique, ô mère chérie,
- À toi nos cœurs, à toi nos bras,
- À toi notre sang, ô Patrie!
- Nous le jurons tous, tu vivras!
- Tu vivras toujours grande et belle
- Et ton invincible unité
- Aura pour devise immortelle:
- Le Roi, la Loi, la Liberté!
- Aura pour devise immortelle:
- Le Roi, la Loi, la Liberté!
- Le Roi, la Loi, la Liberté! (2 x)
Lletra en neerlandès
- O dierbaar België, o heilig land der vaad'ren
- Onze ziel en ons hart zijn u gewijd.
- Aanvaard ons kracht en het bloed van onze ad'ren,
- Wees ons doel in arbeid en in strijd.
- Bloei, o land, in eendracht niet te breken;
- Wees immer u zelf en ongeknecht,
- Het woord getrouw, dat ge onbevreesd moogt spreken:
- Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
- Het woord getrouw, dat ge onbevreesd moogt spreken:
- Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
- Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht! (2 x)
Lletra en alemany
- O liebes Land, o Belgiens Erde,
- Dir unser Herz, Dir unsere Hand,
- Dir unser Blut, dem Heimatherde,
- Wir schwören's Dir, o Vaterland!
- So blühe froh in voller Schöne,
- Zu der die Freiheit Dich erzog,
- Und fortan singen Deine Söhne;
- Gesetz und König und die Freiheit hoch!
- Und fortan singen Deine Söhne;
- Gesetz und König und die Freiheit hoch!
- Gesetz und König und die Freiheit hoch! (2 x)
A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: La Brabançonne |