Diferència entre revisions de la pàgina «Cas oblic»

Salta a la navegació Salta a la cerca
3 bytes afegits ,  fa 7 anys
m
Corregit: anglès mig ''hem > anglès mitjà ''hem
m (Corregit: anglès mig ''hem > anglès mitjà ''hem)
* Cal dir que aquesta marca disjuntiva també és present en [[francès]]: '''''Moi''', j'aime le catalan.''
 
Els pronoms oblics tendeixen a convertir-se en partícules enclítiques; de fet, l'enclític que hi ha a l'oració anglesa ''Give 'em hell, Harry!'' procedeix de l'expressió en anglès migmitjà ''hem'', fins i tot podent semblar una versió reduïda de ''them''. Per una altra banda, les [[llengües romàniques]] tendeixen a tenir fins i tot més varietat d'enclítics, com en català, que poden haver-hi fins i tot tres: ''renta-te-les-hi'', ''unta-me-la-hi'', ''treu-te-la'n''
 
===Cas oblic en indoirani modern===
1.154.942

modificacions

Menú de navegació