La transformació: diferència entre les revisions

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Contingut suprimit Contingut afegit
Enllaços externs: Commons i Viquitexts en alemany.
Robot catalanitza noms i paràmetres de plantilles
Línia 1: Línia 1:
{{vegeu|literatura|Metamorfosi (desambiguació)}}
{{vegeu|literatura|Metamorfosi (desambiguació)}}
{{Infotaula de llibre
{{Llibre
| nom = La transformació
|títol= La transformació
| imatge = [[Fitxer:Metamorphosis.jpg|Portada de la primera edició en alemany|250px]]
| imatge = [[Fitxer:Metamorphosis.jpg|Portada de la primera edició en alemany|250px]]
| text de la imatge = Portada de la primera edició en alemany.
| text de la imatge = Portada de la primera edició en alemany.
| títol_orig = Die Verwandlung
|títol original= Die Verwandlung
| traductor = [[Jordi Llovet]]
| traductor = [[Jordi Llovet]]
| autor = [[Franz Kafka]]
| autor = [[Franz Kafka]]
|il·lustrador=
| dibuixant =
| artista_portada =
| artista_portada =
| país original = [[Àustria-Hongria]]
|país= [[Àustria-Hongria]]
|lloc=
| ciutat =
| llengua original = [[Llengua alemanya|Alemany]]
| llengua original = [[Llengua alemanya|Alemany]]
| sèrie =
| sèrie =
Línia 23: Línia 23:
| isbn = 978-84-8256-840-9
| isbn = 978-84-8256-840-9
| precedit_per =
| precedit_per =
|seguit per=
| seguit_per =
}}
}}



Revisió del 16:42, 3 set 2014

Aquest article tracta sobre literatura. Vegeu-ne altres significats a «Metamorfosi (desambiguació)».
Infotaula de llibreLa transformació
Die Verwandlung
Portada de la primera edició en alemany
Tipusobra literària Modifica el valor a Wikidata
Fitxa
AutorFranz Kafka
LlenguaAlemany
PublicacióLeipzig Modifica el valor a Wikidata, Àustria-Hongria, 1915
Creació17 novembre 1912
EditorEdicions Proa
Publicat aDie Weißen Blätter (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
FormatRústica amb solapes
Edició en català
TraductorJordi Llovet
Publicació2000
Dades i xifres
GènereLiteratura de l'absurd
Nombre de pàgines114
Personatges
Representa l'entitatMetamorfosi en la mitologia Modifica el valor a Wikidata
Movimentexistentialism (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Altres
ISBN978-84-8256-840-9
Goodreads work: 2373750 Project Gutenberg: 5200

La transformació (Die Verwandlung, en el seu títol original en alemany), també traduïda com La metamorfosi,[1] és un relat de Franz Kafka, publicat el 1915 i que narra la història de Gregor Samsa, un comerciant de teles que viu amb la seua família, la qual ell manté amb el seu sou, que un bon dia es lleva convertit en una criatura no identificada clarament en cap moment, però que tendeix a ser reconeguda com una mena de panerola gegant. Breu i intensa, és qualificada de vegades com un "relat existencialista".

Argument

Un matí Gregor Samsa es desperta a la seva habitació convertit en una estranya criatura insectoide. La seua primera preocupació, malgrat l'horrible situació en què es troba, és que farà tard a la feina i perdrà el tren que havia d'agafar. Aquesta inquietud aviat apareix en la resta de la seva família quan s'adonen que Gregor encara no ha anat a treballar i continua tancat a l'habitació. En la seua situació, incapaç de controlar el seu nou cos i de parlar de manera normal, l'obertura de la porta es converteix en una odissea que s'agreuja amb l'arribada del principal enviat pel cap de Gregor. Quan, per fi, tots descobreixen el nou estat de Gregor, la família passa de l'horror inicial a tractar-lo amb abnegació, com una càrrega o un deure molest. Tanmateix, els pares no tornen a entrar a la seva habitació, on Gregor queda confinat, i és la seva germana, Grete, la qui es dedica a intentar cobrir les seues necessitats bàsiques el més bé que pot, malgrat que el seu aspecte li causa repugnància.

Tot i que Gregor conserva en tot moment les seves facultats mentals, la seva incapacitat per a parlar fa pensar la família que no és ja sinó un animal que no pot comprendre'ls, i que ha perdut el seu sentit racional. Grete buida aviat l'habitació de quasi tot el mobiliari per a deixar-li més llibertat de moviments, que Gregor no tarda a aprofitar i gaudir quan descobreix que es troba més còmode enfilar-se per les parets i el sostre que no pas en terra. Tanmateix, no deixa de sentir-se avergonyit i sempre s'oculta darrere un sofà abans de l'arribada diària de la seua germana per a portar-li menjar i netejar l'habitació. Una vegada, motivat pel fet que sa mare sembla no acabar d'acceptar el que és ara el seu fill, Gregor abandona la seva habitació, son pare el persegueix amb intencions agressives i, donat el fràgil estat del seu fill, quasi el mata.

Una altra vegada, després de llargs dies de solitud i deteriorament físic després del contratemps amb son pare, la música del violí tocat per la seua germana en honor d'uns arrogants inquilins, amb la renda dels quals pot continuar vivint la família després de la pèrdua del sou de Gregor, el fa eixir de l'habitació en una mena de trànsit (amb intencions d'afecte envers la seua germana). Això crea nous problemes que posen en perill els ingressos dels quals viu la família. Llavors, Grete expressa la seva repulsa més total envers el seu germà i opina que se n'han de desempallegar perquè ja han fet amb ell tot el que era humanament possible i la criatura ja no és Gregor. Llavors Gregor torna a l'habitació i mor per no menjar res, d'inanició, abandó i una infecció causada per l'atac de son pare. Quan descobreixen el seu cadàver, la família sent que s'han tret un enorme pes de damunt i comencen a planificar el futur, marxen de viatge i tanquen ràpidament i definitivament aquesta etapa de les seves vides amb les esperances posades en la seva filla. Plantilla:Endspoiler

Interpretacions

La transformació és un relat obert a múltiples interpretacions, de fet, en el seu llibre The Commentator's Despair (La desesperació del comentarista) Stanley Corngold dóna compte de més de 159 interpretacions.

Entre les més òbvies hi ha les referides al tractament d'una societat autoritària i burocràtica envers els individus diferents, on aquests queden aïllats i incompresos davant d'una maquinària institucional aclaparadora i monòtona que ni ell comprèn ni aquesta el comprèn a ell. Uns altres temes inclouen el de la solitud de les relacions trencades i les esperances desesperades i poc realistes que crea un tal aïllament. Alguns autors han volgut veure també en aquesta història, alhora absurda, cruel, commovedora i amb pinzellades còmiques, una al·legoria de les diverses actituds que pren l'ésser humà davant la malaltia greu i irreversible i de com, malgrat tot, la vida continua.

Una interpretació reconeguda es refereix a la identitat desdoblada de Kafka, qui d'una banda sent nostàlgia per la identitat jueva dels seus avis i d'una altra sent que no aconsegueix inserir-se en el món "gentil" de Praga a què pertany son pare. Kafka pertany a eixa generació de jueus que es van quedar a mitjan camí entre la secularització i la completa assimilació i que és percebut com a tal per la societat circumdant.

Una altra interpretació podria ser la de què l'obra plasma l'egoisme humà enfront del benestar dels altres. Açò ho podem identificar en l'obra en la situació en la qual es trobava Gregor, ja que sobre ell requeia tot el pes de mantenir econòmicament la seua família. Tanmateix quan la situació vira i ara és la família la que ha de fer-se càrrec de Gregor, aquesta defuig responsabilitats i el deixen morir. També es diu que Kakfa va escriure La metamorfosi en forma d'autobiografia, òbviament tergiversada, autobiografia de les seues sensacions anímiques i d'una exagerada percepció física.

Referències

  1. Llovet, Franz Kafka; traducció de Jordi. La metamorfosi. 1a ed.. Barcelona: Proa, 2007, p. 85. ISBN 9788484379737 [Consulta: 3 maig 2014]. 

Enllaços externs

A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: La transformació
Vegeu texts sobre La transformació al Wikisource (alemany).