Josep Grau Casas: diferència entre les revisions

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Contingut suprimit Contingut afegit
mCap resum de modificació
mCap resum de modificació
Línia 1: Línia 1:
'''Josep Grau Casas''' ([[Barcelona]], [[8 de setembre]] de [[1988]] - [[25 de març]] de [[1952]]) va ser un enginyer i [[esperantista]] català. És el germà de [[Jaume Grau Casas]].
'''Josep Grau Casas''' ([[Barcelona]], [[8 de setembre]] de [[1988]] - [[25 de març]] de [[1952]]) va ser un enginyer i [[esperantista]] català. És germà de [[Jaume Grau Casas]].


Va aprendre la [[llengua auxiliar]] internacional esperanto el [[1909]]. Va fundar un grup d'esperanto local, va ser president i secretari dels [[Jocs Florals Internacionals]] i va aconseguir el principal premi en un d'ells. Va ser orador, actiu propagandista mitjançant articles i cursos. Va traduïr poemes dels principals poetes catalans, com [[Àngel Guimerà]], [[Jacint Verdaguer]] i de [[Joan Maragall]]. Després del seu germà Jaume, Josep Grau Casas és el principal traductor de la [[Kataluna Antologio]]. També va ser el redactor de la revista de l'[[Associació Catalana d'Esperanto]] Kataluna Esperantisto. Internacionalment, cal destacar que va ser membre del [[Lingva Komitato]]. Josep Grau Casas va ser el primer traductor de [[Tagore|Robindra Nath Tagore]] al català, a partir de la versió en esperanto [[Kabuliwala]], que havia traduït a la llengua internacional [[Irach Jehangir Sorabji Taraporewala]].
Va aprendre la [[llengua auxiliar]] internacional esperanto el [[1909]]. Va fundar un grup d'esperanto local, va ser president i secretari dels [[Jocs Florals Internacionals]] i va aconseguir el principal premi en un d'ells. Va ser orador, actiu propagandista mitjançant articles i cursos. Va traduïr poemes dels principals poetes catalans, com [[Àngel Guimerà]], [[Jacint Verdaguer]] i de [[Joan Maragall]]. Després del seu germà Jaume, Josep Grau Casas és el principal traductor de la [[Kataluna Antologio]]. També va ser el redactor de la revista de l'[[Associació Catalana d'Esperanto]] Kataluna Esperantisto. Internacionalment, cal destacar que va ser membre del [[Lingva Komitato]]. Josep Grau Casas va ser el primer traductor de [[Tagore|Robindra Nath Tagore]] al català, a partir de la versió en esperanto [[Kabuliwala]], que havia traduït a la llengua internacional [[Irach Jehangir Sorabji Taraporewala]].


Pel que fa a la seva activitat com a enginyer, a la dècada dels anys 20 va ser un expert en tècniques de ràdio X i radiològiques. Va ser director de [[Siemens]] a Catalunya, així com d'[[Ildea]], una societat de medicina comprada el 1927 per l'empresa alemanya. Va escriure diverses obres d'aquesta temàtica, com Los rayos X y sus principales aplicaciones (1926) o El recent tub Coolidge de raigs catodics: els seus antecedents (1927).
Pel que fa a la seva activitat com a enginyer, a la dècada dels anys 20 va ser un expert en tècniques de [[ràdio X]] i [[radiologia|radiològiques]]. Va ser director de [[Siemens]] a Catalunya, així com d'[[Ildea]], una societat de medicina comprada el 1927 per l'empresa alemanya. Va escriure diverses obres d'aquesta temàtica, com ''Los rayos X y sus principales aplicaciones'' (1926) o El recent tub [[Coolidge de raigs catodics: els seus antecedents]] (1927).

Revisió del 19:07, 28 des 2014

Josep Grau Casas (Barcelona, 8 de setembre de 1988 - 25 de març de 1952) va ser un enginyer i esperantista català. És germà de Jaume Grau Casas.

Va aprendre la llengua auxiliar internacional esperanto el 1909. Va fundar un grup d'esperanto local, va ser president i secretari dels Jocs Florals Internacionals i va aconseguir el principal premi en un d'ells. Va ser orador, actiu propagandista mitjançant articles i cursos. Va traduïr poemes dels principals poetes catalans, com Àngel Guimerà, Jacint Verdaguer i de Joan Maragall. Després del seu germà Jaume, Josep Grau Casas és el principal traductor de la Kataluna Antologio. També va ser el redactor de la revista de l'Associació Catalana d'Esperanto Kataluna Esperantisto. Internacionalment, cal destacar que va ser membre del Lingva Komitato. Josep Grau Casas va ser el primer traductor de Robindra Nath Tagore al català, a partir de la versió en esperanto Kabuliwala, que havia traduït a la llengua internacional Irach Jehangir Sorabji Taraporewala.

Pel que fa a la seva activitat com a enginyer, a la dècada dels anys 20 va ser un expert en tècniques de ràdio X i radiològiques. Va ser director de Siemens a Catalunya, així com d'Ildea, una societat de medicina comprada el 1927 per l'empresa alemanya. Va escriure diverses obres d'aquesta temàtica, com Los rayos X y sus principales aplicaciones (1926) o El recent tub Coolidge de raigs catodics: els seus antecedents (1927).