Carta (comunicació): diferència entre les revisions

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Contingut suprimit Contingut afegit
mCap resum de modificació
Cap resum de modificació
Línia 62: Línia 62:
== Exemples de comiats ==
== Exemples de comiats ==
;Exemples de comiats informals (cartes personals):
;Exemples de comiats informals (cartes personals):
* Amb afecte,
* Amb afecte.
* Rep una abraçada ben forta,
* Rep una abraçada ben forta.
* Abraçades,
* Abraçades.
* Una abraçada,
* Una abraçada,
* Petons / Potons / Besets/ Besades,
* Petons / Petons / Besets/ Besades.
* Un petó / potó / beset/ Una besada,
* Un petó / petó.
* Fins prompte, / Fins aviat,
* Fins prompte, / Fins aviat.
* Au, ja ens veurem, / ens veiem,
* Au, ja ens veurem, / ens veiem.
* Au, noi / noia, ja parlarem,
* Au, noi / noia, ja parlarem.
* Apa, ens veiem,
* Apa, ens veiem.
* Fins a una altra,
* Fins a una altra.
* Salut!
* Salut!
* Salut i força!, Salut i canya!
* Salut i força!, Salut i canya!

Revisió del 17:31, 21 feb 2017

La carta o lletra (registre comú), també en alguns casos missiva (registre més formal) o epístola (ús literari o religiós - dins el cristianisme) és una comunicació escrita de caràcter interpersonal i de contingut molt variat, segons si es tracten temes personals, comercials, administratius....

Històricament, la lletra s'enviava per correu, mentre que avui també es pot enviar per fax o per correu electrònic, tot i que al passar la frontera cap al correu electrònic, ja no s'anomena carta o lletra, sinó que entrem en el camp del que anomenem missatge, missatge de correu electrònic o simplement un correu electrònic o correu-e, reservant-se el terme carta o lletra per missives en paper. El resultat d'un carteig entre dos o més remitents / destinataris, és a dir, el conjunt de cartes, impresos i altres trameses, és la correspondència.

La carta formal té unes característiques molt rigoroses, tant pel que fa a l'estructura com a la redacció de la informació.

Estructura de la carta formal

1. Nom i adreça de qui envia la carta (el remitent). Aquestes dades són impreses en el paper de la carta quan es tracta d'un organisme oficial, una empresa...

2. Nom, càrrec, si s'escau, i adreça del destinatari

3. Referències i assumpte. Si hi ha codis de referència d'un document, una comanda, etc., es consignen després de la paraula "Referències:". També es pot consignar l'assumpte de la lletra, després de la paraula "Assumpte:" que consistirà en un resum brevíssim del motiu de la carta (en una sola línia).

4. Salutació. Fórmula de cortesia adient al to de la relació que s'expressi en el cos de la carta.

5. Cos. La redacció ha de ser clara, rigorosa i concisa. Per aconseguir-ho cal partir d'una organització lògica del text en què, per mitjà de paràgrafs breus i separats, es distingeixin els tres grans blocs d'informació: introducció, exposició i conclusió. Abans de començar a escriure cal seleccionar la informació i ordenar-la; és útil servir-se dels marcadors textuals següents:

  • Introducció. amb motiu de, a causa de, l'objectiu principal de, em proposo explicar, aquest escrit tracta de, em dirigeixo a vostè per...
  • Exposició:
En primer lloc, d'una banda, per començar, d'entrada...
En segon lloc, d'altra banda, respecte a, quant a, pel que fa a, en relació a...
En darrer lloc finalment, per acabar...
  • Conclusió: Així, per tant, doncs, en conclusió, en conseqüència, és per això que...

6. Comiat.

7. Signatura. Signatura a mà de qui escriu la carta, nom i cognoms i, si s'escau, s'hi fa constar el càrrec, normalment a sota del nom.

8. Data. Localitat, i després d'una coma, la data.

9. Post scriptum (PS), anomenat també postdata (PD). Paràgraf o línia d'informació complementària afegit al peu de la carta.

Exemples de salutacions

Exemples de salutacions informals
  • Hola (+ nom),
  • Estimat / Estimat (+ nom),
  • Benvolgut / Benvolguda (+ nom),
  • Hola noi! / nano! / noia! / nena!
  • Ei maco / maca, com anem? / com va?
  • Ep, (+ nom), com va això?
Exemples de salutacions formals
  • Benvolgut / Benvolguda (amb nom propi o senser),
  • Benvolgut/da, us fem arribar les novetats de...
  • Benvolguts,
  • Senyor/a,
  • Benvolgut senyor / Benvolguda senyora (+ cognom),
  • Benvolguts senyors,
  • Estimats amics,
  • Estimat senyor / Estimada senyora (+ cognom),
  • Apreciat / Apreciada / Apreciats (client / clients, soci / socis, companys, etc.),
  • Distingit senyor, / Distingida senyora, (molt formal)
  • Excel·lentíssim senyor, / Excel·lentíssima senyora, (es reserva normalment per certs tractaments protocol·laris)
  • Honorable Senyor/a..., (es reserva per certs tractaments protocol·laris, per membres del govern, etc.)
  • Molt honorable senyor / senyora, (es reserva per certs tractaments protocol·laris, per membres del govern, etc.)

Exemples de comiats

Exemples de comiats informals (cartes personals)
  • Amb afecte.
  • Rep una abraçada ben forta.
  • Abraçades.
  • Una abraçada,
  • Petons / Petons / Besets/ Besades.
  • Un petó / petó.
  • Fins prompte, / Fins aviat.
  • Au, ja ens veurem, / ens veiem.
  • Au, noi / noia, ja parlarem.
  • Apa, ens veiem.
  • Fins a una altra.
  • Salut!
  • Salut i força!, Salut i canya!
  • Endavant les atxes!
  • Adéu! / Adiu!, o 'déu! / 'diu!
  • Continuem...
  • Que tinguis un bon dia! / Bon dia tinguis!
  • etc.
Exemples de comiats formals (cartes formals)
  • Salutacions cordials,
  • Cordialment,
  • Atentament,
  • Ben atentament,
  • Molt cordialment,
  • Molt atentament,
  • Aprofito / Aprofite / Aprofit l'avinentesa per saludar-la/saludar-lo,
  • Aprofito / Aprofite/ Aprofit l'ocasió per saludar-la/saludar-lo atentament,
  • En espera de la seva / seua resposta...
  • Rebi una cordial salutació.
  • Aprofito aquesta avinentesa per saludar-vos atentament.
  • Us saludo amb respecte.
  • Rebeu la consideració més distingida, (molt formal)
  • Amb la salutació més distingida, (molt formal, gairebé no s'empra avui en dia)

Vegeu també

Enllaços externs