Doce tonadillas en estilo antiguo: diferència entre les revisions

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 106: Línia 106:


''Es un majo, un majo es.''
''Es un majo, un majo es.''

==== ''4. El majo olvidado'' ====
''Cuando recuerdes los días pasados piensa en mí.''

''Cuando de flores se llene tu reja piensa en mí.''

''Cuando en las noches serenas cante el ruiseñor''

''piensa en el majo olvidado que muere de amor.''

''¡Pobre del majo olvidado, qué duro sufrir!''

''Pues que la ingrata le deja, no quiere vivir.''


== Referències ==
== Referències ==

Revisió del 16:56, 15 juny 2017

Les Doce tonadillas en estilo antiguo conformen una col·lecció de dotze cançons per a veu i piano amb música d'Enric Granados i text de Ferran Periquet.[1]

Es considera, juntament amb les Canciones amatorias, el cicle de cançons més important de Granados i una de les obres vocals més representatives i més interpretades del repertori espanyol.[2]

Estil i contingut

Aquesta obra demostra l'interès pel folklore espanyol de Granados, així com pel patrimoni històric i cultural del país, en aquest cas centrant-se en la figura de Francisco de Goya i més concretament en les seves pintures reials de Madrid.

El llenguatge musical és una imitació del llenguatge clàssic que anticipa el neoclassicisme de la dècada de 1920. N'és un exemple la cançó El majo discreto o El mirar de la maja, que contenen un baix obstinat i imiten el llenguatge guitarrístic espanyol.[3]

Contingut textual

Els textos que conformen el cicle de cançons de Granados són de Ferran Periquet, que també va fer el llibret de les Goyescas del mateix compositor. Cadascuna de les cançons descriu una breu història d'amor.

1. Amor y odio

Pensé que yo sabría

ocultar la pena mía,

que por estar en lo profundo

no alcanzara a ver el mundo

este amor callado

que un majo malvado

en mi alma encendió.

Y no fue así

porque él vislumbró

el pesar oculto en mí.

Pero fue en vano que vislumbrara,

pues el villano mostró se

ajeno de que le amara.

Y ésta es la pena que sufro ahora:

sentir mi alma llena

de amor por quien me olvida

sin que una luz alentadora

surja en las sombras de mi vida.

2. Callejeo

Dos horas ha que callejeo

pero no veo nerviosa, ya sin calma,

al que le di confiada el alma.

No vi hombre jamás que mintiera

más que el majo que hoy me engaña.

Mas no le ha de valer,

pues siempre fui mujer de maña

y si es menester

correré sin parar tras él entera España.

3. El majo discreto

Dicen que mi majo es feo.

Es posible que sí que lo sea,

que amor es deseo

que ciega y marea:

ha tiempo que sé

que quien ama no ve.

Mas si no es mi majo un hombre,

que por lindo descuelle y asombre,

en cambio es discreto

y guarda un secreto

que yo posé en él sabiendo que es fiel.

¿Cuál es el secreto que el majo guardó?

Sería indiscreto contarlo yo;

no poco trabajo

costara saber

secretos de un majo

con una mujer.

Nació en Lavapiés. ¡Eh! ¡Eh!

Es un majo, un majo es.

4. El majo olvidado

Cuando recuerdes los días pasados piensa en mí.

Cuando de flores se llene tu reja piensa en mí.

Cuando en las noches serenas cante el ruiseñor

piensa en el majo olvidado que muere de amor.

¡Pobre del majo olvidado, qué duro sufrir!

Pues que la ingrata le deja, no quiere vivir.

Referències

  1. Aviñoa, Xosé. Guia interpretativa - Tonadillas en estilo antiguo (en castellà). Boileau, p. 7. 
  2. Larrad, Mark «Granados, Enrique». Grove Music Online, 15-06-2017.
  3. Perandones, Míriam «Cuando Granados habla a través de la música». Codalario, 24-03-2016.